1 00:00:00,063 --> 00:00:03,719 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,461 Hello, I'm Johnny Cash. 3 00:01:37,950 --> 00:01:39,367 I got another 15. 4 00:01:39,450 --> 00:01:41,575 Not today, you don't. You're up. 5 00:01:45,700 --> 00:01:46,825 You know the deal. 6 00:01:46,908 --> 00:01:48,158 Successfully complete the mission, 7 00:01:48,242 --> 00:01:49,950 you get ten years off your sentence. 8 00:01:52,742 --> 00:01:54,742 You fail to follow my orders in any way 9 00:01:54,825 --> 00:01:58,950 and I detonate the explosive device in the base of your skull. 10 00:01:59,033 --> 00:02:00,242 Good dog. 11 00:02:00,325 --> 00:02:01,825 We are a black ops unit. 12 00:02:01,908 --> 00:02:04,408 Meaning, nothing you see here ever happened. 13 00:02:04,492 --> 00:02:06,158 Savant. 14 00:02:06,242 --> 00:02:08,075 Your commanding officer will be Colonel Rick Flag. 15 00:02:08,158 --> 00:02:10,033 Or would you rather be called Durlin? 16 00:02:10,117 --> 00:02:11,825 I'd rather not be called at all. 17 00:02:11,908 --> 00:02:15,033 But I'll do anything to get out of this hellhole. 18 00:02:17,992 --> 00:02:20,283 Well, welcome to "anything." 19 00:02:24,283 --> 00:02:27,033 So this is the famous Suicide Squad. 20 00:02:27,117 --> 00:02:29,617 Well, we consider that term degrading. 21 00:02:29,700 --> 00:02:32,075 The official term is "Task Force X." 22 00:02:32,158 --> 00:02:33,700 And love 'em or hate 'em, 23 00:02:33,783 --> 00:02:35,908 these are your brothers and sisters for the next few days. 24 00:02:38,992 --> 00:02:41,158 Oh! 25 00:02:42,117 --> 00:02:43,075 Whoa. 26 00:02:56,950 --> 00:02:58,700 Captain Boomerang. 27 00:02:59,950 --> 00:03:01,325 Blackguard. 28 00:03:01,992 --> 00:03:03,200 Mongal. 29 00:03:04,450 --> 00:03:05,492 Javelin. 30 00:03:07,325 --> 00:03:08,408 T.D.K. 31 00:03:09,992 --> 00:03:10,992 Weasel. 32 00:03:13,242 --> 00:03:14,575 And, of course... 33 00:03:14,658 --> 00:03:17,242 Hey, guys, sorry I'm late. Had to go number two. 34 00:03:17,325 --> 00:03:18,658 Hmm, good to know. 35 00:03:19,783 --> 00:03:20,700 Flag. 36 00:03:20,783 --> 00:03:22,575 Oh, sorry. Comin' through. 37 00:03:22,658 --> 00:03:23,867 Hey, Boomer. 38 00:03:23,950 --> 00:03:25,575 What are you doing back in prison, Harls? 39 00:03:25,658 --> 00:03:27,658 I got road rage. In a bank. 40 00:03:27,742 --> 00:03:29,783 Oh. So sorry. Comin' through. 41 00:03:29,867 --> 00:03:32,367 - Turn it around. There. No. - There? Here? 42 00:03:32,450 --> 00:03:34,367 Put it in there. Now you're safe. 43 00:03:34,450 --> 00:03:35,825 All right. 44 00:03:35,908 --> 00:03:37,242 Thanks, man. 45 00:03:37,325 --> 00:03:40,575 Prepare for liftoff. And away we go. 46 00:03:47,867 --> 00:03:49,283 - Harley and T.D.K... - Digger. 47 00:03:49,367 --> 00:03:50,742 ...have they worked together before? 48 00:03:50,825 --> 00:03:51,908 Not yet. I'm excited. 49 00:03:51,992 --> 00:03:52,950 What does Savant do again? 50 00:03:53,033 --> 00:03:54,450 It's Brian Durlin. 51 00:03:54,533 --> 00:03:56,783 He's an expert in weapons and hand-to-hand combat. 52 00:03:56,867 --> 00:03:59,283 Yeah, well, I'm putting 20 on him that he's gonna bite it. 53 00:03:59,367 --> 00:04:00,617 Me too. And Weasel, 54 00:04:00,700 --> 00:04:02,283 - Boomer and Mongal. - Yeah, I think... 55 00:04:02,367 --> 00:04:04,617 Is Mongal an alien or some type of god? 56 00:04:04,700 --> 00:04:05,992 - What are you doing? - Oh. Hey. 57 00:04:06,075 --> 00:04:07,367 Just making sure everything was ready to go. 58 00:04:07,450 --> 00:04:08,700 Good meeting, everybody. 59 00:04:08,783 --> 00:04:10,408 Just our normal, casual morning meeting. 60 00:04:10,492 --> 00:04:11,825 Yeah, I just gotta, uh, do this thing. 61 00:04:11,908 --> 00:04:13,158 Nothing weird about it. 62 00:04:13,242 --> 00:04:14,325 - Okay. - Oh, yeah. 63 00:04:17,783 --> 00:04:19,117 Flag. 64 00:04:19,200 --> 00:04:20,367 Yeah, we're T-minus five from the drop. 65 00:04:20,450 --> 00:04:21,450 Get the whole team safely 66 00:04:21,533 --> 00:04:22,992 to that beach, Colonel. 67 00:04:23,075 --> 00:04:25,408 You will receive further orders once there. 68 00:04:40,325 --> 00:04:42,617 We're in a butcher's freezer, Harls, 69 00:04:42,700 --> 00:04:46,242 surrounded by dead hogs hangin' on hooks. 70 00:04:46,325 --> 00:04:47,825 Only they don't know it yet. 71 00:04:47,908 --> 00:04:50,492 Leave him alone, Boomer. 72 00:04:50,575 --> 00:04:52,658 What does T.D.K. stand for? 73 00:04:52,742 --> 00:04:53,658 What? 74 00:04:53,742 --> 00:04:56,283 Your name is T.D.K., correct? 75 00:04:56,367 --> 00:04:57,658 Yeah. 76 00:04:57,742 --> 00:04:59,492 And it stands for what? 77 00:05:00,783 --> 00:05:01,742 It stands for me. 78 00:05:01,825 --> 00:05:03,200 It's what a name is. 79 00:05:03,283 --> 00:05:05,158 Your name is letters? 80 00:05:05,242 --> 00:05:07,367 All names are letters, dickhead. 81 00:05:12,200 --> 00:05:13,617 I love your accent. 82 00:05:13,700 --> 00:05:15,617 American women all love accents. 83 00:05:15,700 --> 00:05:18,533 We do. 'Cause we don't got none. 84 00:05:20,742 --> 00:05:23,242 - Yo, is this a dog? - What? 85 00:05:23,325 --> 00:05:25,700 Is this thing a dog? 86 00:05:25,783 --> 00:05:27,617 - A... A dog? - Yes. 87 00:05:27,700 --> 00:05:29,742 What kind of dog do you think it is, mate? 88 00:05:29,825 --> 00:05:31,867 I don't know, I'm not familiar with all the breeds. 89 00:05:31,950 --> 00:05:33,617 I'm gonna go with Afghan Hound. 90 00:05:33,700 --> 00:05:35,950 Since when does an Afghan Hound have bloody thumbs? 91 00:05:36,033 --> 00:05:37,908 Oh, my God, is it a werewolf? 92 00:05:37,992 --> 00:05:39,783 I've wanted to meet a werewolf forever. 93 00:05:39,867 --> 00:05:41,408 Yo, they sat me next to a werewolf? 94 00:05:41,492 --> 00:05:42,867 That's not right. 95 00:05:42,950 --> 00:05:44,408 Yo, let me out. I do not fuck with werewolves. 96 00:05:44,492 --> 00:05:46,492 Hey, hey, he's not a werewolf, okay! 97 00:05:46,575 --> 00:05:47,992 He's a weasel. He's harmless. 98 00:05:48,075 --> 00:05:50,408 I mean, he's not harmless, he's killed 27 children, 99 00:05:50,492 --> 00:05:52,033 but, you know, we got him to... 100 00:05:52,117 --> 00:05:53,658 I think he's agreed to do this. 101 00:05:53,742 --> 00:05:54,950 Whatever the case, 102 00:05:55,033 --> 00:05:56,950 just everyone get into position to drop. 103 00:06:55,533 --> 00:06:59,242 Did anyone check on whether Weasel could swim? 104 00:07:39,075 --> 00:07:41,200 The Weasel is dead! I repeat, 105 00:07:41,283 --> 00:07:43,450 the Weasel is dead. 106 00:07:43,533 --> 00:07:46,200 Northeast, all clear. Approach the shore. 107 00:07:46,283 --> 00:07:47,158 Over. 108 00:07:47,242 --> 00:07:49,033 Savant, hold your position. 109 00:07:49,742 --> 00:07:50,908 Roger that. 110 00:07:56,200 --> 00:07:57,283 Amateurs. 111 00:08:10,700 --> 00:08:12,450 Waller, we're on the beach and dry. 112 00:08:35,575 --> 00:08:37,242 - Blackguard. Get down, you... - Hey, guys! Hey. 113 00:08:37,325 --> 00:08:38,658 ...there's fucking soldiers everywhere! 114 00:08:38,742 --> 00:08:40,200 You can come out now, it's just me. 115 00:08:40,283 --> 00:08:42,242 What the fuck is Blackguard doin'? 116 00:08:42,325 --> 00:08:43,742 I'm the one who contacted you. 117 00:08:43,825 --> 00:08:45,533 Is this what's supposed to happen? What the fuck? 118 00:08:45,617 --> 00:08:47,575 Blackguard, get back into your position. 119 00:08:47,658 --> 00:08:49,325 Look, look. I brought everybody, look. 120 00:08:49,408 --> 00:08:50,867 They're right behind me. 121 00:08:51,700 --> 00:08:53,200 Whoa. Hey. 122 00:08:53,283 --> 00:08:54,992 Hey, guys. Whoa. 123 00:08:55,075 --> 00:08:57,783 We got a deal, right? Uh... Uh... 124 00:08:57,867 --> 00:08:59,408 Waller, we're made. 125 00:08:59,492 --> 00:09:01,742 I'm the one who called you. 126 00:09:07,200 --> 00:09:08,950 Blackguard sold us out. 127 00:09:09,033 --> 00:09:12,700 He contacted the fucking Corto Maltese Army! 128 00:09:12,783 --> 00:09:14,325 Waller, we need to retreat. 129 00:09:15,242 --> 00:09:16,283 Negative, Flag. 130 00:09:16,367 --> 00:09:17,658 The mission is too important. 131 00:09:17,742 --> 00:09:18,992 This is a tough group. 132 00:09:19,075 --> 00:09:20,617 - You can make it. - Okey-doke. 133 00:09:20,700 --> 00:09:21,950 Waller, with all due respect, we're in the middle 134 00:09:22,033 --> 00:09:23,283 of a goddamn... Harley, wait! 135 00:09:23,367 --> 00:09:24,658 Whoo-hoo! 136 00:10:05,200 --> 00:10:07,242 Zero-two-two-seven is wide open. 137 00:10:07,325 --> 00:10:08,658 Colonel, dispatch 138 00:10:08,742 --> 00:10:11,200 - The Detachable Kid. - T.D.K., two o'clock! 139 00:10:13,075 --> 00:10:16,200 T.D.K. is "The Detachable Kid"? 140 00:10:35,658 --> 00:10:37,700 What the fuck? 141 00:10:37,783 --> 00:10:39,742 I didn't pick the damn team! 142 00:10:39,825 --> 00:10:43,158 Don't worry, Flag, I got the bird. 143 00:10:43,242 --> 00:10:45,908 Mongal! Don't. 144 00:10:48,325 --> 00:10:49,825 Huh? 145 00:11:01,492 --> 00:11:02,325 Strewth! 146 00:11:06,617 --> 00:11:07,450 Boomer! 147 00:11:37,575 --> 00:11:39,575 Savant is off the rails. 148 00:11:39,658 --> 00:11:41,617 Savant, turn back. 149 00:11:44,992 --> 00:11:46,867 Savant. 150 00:11:49,283 --> 00:11:52,783 Savant, I'm warning you, this is desertion. 151 00:11:54,492 --> 00:11:55,617 Savant! 152 00:11:55,700 --> 00:11:58,408 This is your last chance. Turn back around. 153 00:11:58,492 --> 00:12:00,658 You are in violation of your agreement! 154 00:12:02,617 --> 00:12:04,950 Oh, please! No. 155 00:12:09,283 --> 00:12:10,367 Damn it. 156 00:12:25,950 --> 00:12:27,408 How's Team Two holding up? 157 00:12:30,325 --> 00:12:32,408 Team Two, check. Set point bravo. 158 00:12:34,075 --> 00:12:36,283 All troops on the south beach are engaged. 159 00:12:36,367 --> 00:12:38,617 Team Two is clear to go on the north beach. 160 00:12:40,200 --> 00:12:42,492 Congratulations, Bloodsport. 161 00:12:55,825 --> 00:12:58,158 How'd you do it, Waller? 162 00:12:58,242 --> 00:13:00,700 There's no soldiers out here on patrol at all. 163 00:13:00,783 --> 00:13:03,575 Let's just say they were distracted. 164 00:15:16,992 --> 00:15:18,658 Oh, jeez. 165 00:15:18,742 --> 00:15:19,617 Oh. 166 00:15:20,575 --> 00:15:22,075 Here you go, champ. 167 00:15:28,075 --> 00:15:29,200 Excuse me. 168 00:15:31,325 --> 00:15:33,283 Who the fuck is Bloodsport? 169 00:15:34,908 --> 00:15:36,492 Robert DuBois. 170 00:15:36,575 --> 00:15:38,658 A world-class marksman. 171 00:15:38,742 --> 00:15:41,617 In his hands, anything is a deadly weapon. 172 00:15:41,700 --> 00:15:43,242 His father was a mercenary 173 00:15:43,325 --> 00:15:46,242 who trained his son to kill from the moment he was born. 174 00:15:46,325 --> 00:15:49,033 He's in prison for putting Superman in the ICU 175 00:15:49,117 --> 00:15:51,242 with a kryptonite bullet. 176 00:15:51,325 --> 00:15:54,492 - DuBois? - Same answer as the last time. 177 00:15:54,575 --> 00:15:55,575 Piss off. 178 00:15:57,783 --> 00:16:00,658 I'm not joining your goddamn Suicide Squad. 179 00:16:01,367 --> 00:16:02,367 We'll see. 180 00:16:03,367 --> 00:16:04,908 You have a visitor. 181 00:16:19,992 --> 00:16:21,408 They said you got in trouble. 182 00:16:22,450 --> 00:16:23,783 I stole. 183 00:16:23,867 --> 00:16:24,992 You stole what? 184 00:16:26,742 --> 00:16:29,325 - A style watch. - A star latch? 185 00:16:29,408 --> 00:16:32,867 A style watch. You can watch TV on it. 186 00:16:32,950 --> 00:16:35,033 Why would you want to watch TV on your watch? 187 00:16:35,117 --> 00:16:36,492 I don't know. 188 00:16:36,575 --> 00:16:38,200 Next time you want to nick something, 189 00:16:38,283 --> 00:16:39,325 you take a partner, 190 00:16:39,408 --> 00:16:40,617 and they can be your lookout. 191 00:16:40,700 --> 00:16:42,742 That's your advice? 192 00:16:42,825 --> 00:16:43,742 Yeah. 193 00:16:43,825 --> 00:16:45,575 You're a terrible father. 194 00:16:45,658 --> 00:16:47,158 Hey, I didn't ask to be a father in the first place. 195 00:16:47,242 --> 00:16:48,450 You make that perfectly clear. 196 00:16:48,533 --> 00:16:50,575 Your mother sprung that one on me. 197 00:16:50,658 --> 00:16:51,908 Well, she's not around anymore, 198 00:16:51,992 --> 00:16:53,117 so you can lay off of her, okay? 199 00:16:53,200 --> 00:16:54,533 Oh, I tried to lay off her, 200 00:16:54,617 --> 00:16:56,117 but then she dragged out the paternity test. 201 00:16:56,200 --> 00:16:57,742 - Fuck you! - No, fuck you! 202 00:16:57,825 --> 00:16:59,200 - Fuck you! - Fuck you! 203 00:16:59,283 --> 00:17:00,617 - Fuck you! - Fuck you! 204 00:17:00,700 --> 00:17:02,283 - Fuck you! - Fuck you! 205 00:17:02,367 --> 00:17:03,658 Fuck you! 206 00:17:03,742 --> 00:17:05,992 I can't believe you don't care that I stole, 207 00:17:06,075 --> 00:17:07,575 only that I got caught! 208 00:17:07,658 --> 00:17:08,992 I don't only care that you got caught, 209 00:17:09,075 --> 00:17:10,450 I care that you got caught for stealing 210 00:17:10,533 --> 00:17:13,450 something as stupid as a fucking TV watch! 211 00:17:13,533 --> 00:17:15,200 It does other things too! 212 00:17:15,283 --> 00:17:16,992 But nothing that your phone can't fucking do! 213 00:17:17,075 --> 00:17:18,033 It's embarrassing! 214 00:17:18,117 --> 00:17:19,575 No, what's fucking embarrassing 215 00:17:19,658 --> 00:17:22,033 is having you as my father. 216 00:17:29,242 --> 00:17:32,033 Yeah, well, I told you, Tyla, 217 00:17:32,117 --> 00:17:33,700 when I came here that any goodness 218 00:17:33,783 --> 00:17:37,450 I ever had in me had been wrung out bare by my old man. 219 00:17:37,533 --> 00:17:39,908 And I also told you to go out there and do your own thing 220 00:17:39,992 --> 00:17:41,283 and stay far away 221 00:17:41,367 --> 00:17:44,658 from me or anyone like me, didn't I? 222 00:17:44,742 --> 00:17:46,783 So, why are you here when you and I both know 223 00:17:46,867 --> 00:17:49,033 I have nothing good to offer you? 224 00:17:51,283 --> 00:17:54,242 Because my court date is coming up, 225 00:17:54,325 --> 00:17:57,617 and Miss Waller said maybe you could help me out. 226 00:17:57,700 --> 00:17:59,992 To get me to lead your shite fucking mission, 227 00:18:00,075 --> 00:18:02,242 you're gonna send my 14-year-old daughter to prison? 228 00:18:02,325 --> 00:18:03,325 No. 229 00:18:04,367 --> 00:18:06,992 Your daughter is 16, DuBois. 230 00:18:07,075 --> 00:18:08,575 You're a real father of the year. 231 00:18:08,658 --> 00:18:10,158 Fine. You know what, Tyla needs to grow up anyway 232 00:18:10,242 --> 00:18:11,700 'cause she's a little ditzy like her fucking mother. 233 00:18:11,783 --> 00:18:14,158 So, a year in juvie, no fucking problem. 234 00:18:14,242 --> 00:18:17,283 Not juvie. Being 16 in the state of Louisiana 235 00:18:17,367 --> 00:18:19,992 means that under the right circumstances, 236 00:18:20,075 --> 00:18:21,658 she could be tried as an adult. 237 00:18:21,742 --> 00:18:22,992 And, if convicted, 238 00:18:23,075 --> 00:18:27,033 could be sent right here to old Belle Reve. 239 00:18:27,117 --> 00:18:29,408 And in here, well, you never know what might happen 240 00:18:29,492 --> 00:18:31,617 to a frail young thing like that. 241 00:18:31,700 --> 00:18:34,033 Shames me to say 242 00:18:34,117 --> 00:18:36,033 that we have the highest mortality rate 243 00:18:36,117 --> 00:18:38,575 in the entire U.S. prison system. 244 00:18:41,575 --> 00:18:42,825 Whoa, hey, hey, hey! 245 00:18:42,908 --> 00:18:44,367 You're threatening my fucking daughter! 246 00:18:44,450 --> 00:18:46,158 I'm protecting this country. 247 00:18:46,242 --> 00:18:48,283 - Everyone stand down. - Miss Waller, I... 248 00:18:48,367 --> 00:18:50,200 Stand down! 249 00:18:54,992 --> 00:18:56,867 I wouldn't take such extreme measures... 250 00:18:56,950 --> 00:18:58,742 Oh, extreme? Oh, yeah, a little extreme. 251 00:18:58,825 --> 00:19:00,700 ...if this mission weren't more important 252 00:19:00,783 --> 00:19:02,325 than you could possibly imagine. 253 00:19:02,408 --> 00:19:03,700 Fuck your mission. 254 00:19:03,783 --> 00:19:05,367 You have the military experience necessary, 255 00:19:05,450 --> 00:19:07,992 and everything in your psychological profile tells me 256 00:19:08,075 --> 00:19:09,575 you have what it takes to be a leader. 257 00:19:09,658 --> 00:19:11,408 No, I'm no fucking leader! 258 00:19:11,492 --> 00:19:13,408 Then I'll make you one. 259 00:19:16,867 --> 00:19:19,908 Are you in or out? 260 00:19:23,950 --> 00:19:26,825 Good. Let's meet your team. 261 00:19:28,867 --> 00:19:30,283 - Come on. - Fuck me, man. 262 00:19:32,158 --> 00:19:33,075 Let's go. 263 00:19:33,158 --> 00:19:34,492 She was gonna kill his kid? 264 00:19:37,575 --> 00:19:39,783 Each member of the team is chosen 265 00:19:39,867 --> 00:19:43,492 for his or her own completely unique set of abilities. 266 00:19:43,575 --> 00:19:47,575 This is Christopher Smith, known as Peacemaker. 267 00:19:47,658 --> 00:19:50,242 In his hands, anything is a deadly weapon. 268 00:19:50,325 --> 00:19:52,367 His father was a soldier who trained his son 269 00:19:52,450 --> 00:19:54,408 how to kill from the moment he was born. 270 00:19:54,492 --> 00:19:56,325 - Are you having a laugh? - What? 271 00:19:56,408 --> 00:19:58,117 You just said each member of the team is chosen 272 00:19:58,200 --> 00:20:00,908 for their unique abilities. He does exactly what I do. 273 00:20:00,992 --> 00:20:02,158 But better. 274 00:20:02,242 --> 00:20:03,408 I always hit my targets dead center. 275 00:20:03,492 --> 00:20:04,825 I hit them more in the center. 276 00:20:04,908 --> 00:20:06,117 Well, you can't hit something more in a center. 277 00:20:06,200 --> 00:20:07,533 - I use smaller bullets. - What? 278 00:20:07,617 --> 00:20:08,825 They go inside your bullet holes 279 00:20:08,908 --> 00:20:10,075 without even touching the side. 280 00:20:10,158 --> 00:20:12,700 Next up is King Shark. 281 00:20:12,783 --> 00:20:13,742 Holy shit. 282 00:20:13,825 --> 00:20:16,033 What the fuck? 283 00:20:16,117 --> 00:20:17,533 Some people claim 284 00:20:17,617 --> 00:20:20,367 that Nanaue is a descendant of an ancient shark god. 285 00:20:20,450 --> 00:20:22,783 Whatever the case, he's strong and deadly. 286 00:20:22,867 --> 00:20:24,283 Does it talk? 287 00:20:24,367 --> 00:20:26,450 - Book read. - Wow. 288 00:20:26,533 --> 00:20:27,867 Book's upside-down. 289 00:20:27,950 --> 00:20:29,242 See that? It's pretending to read a book. 290 00:20:29,325 --> 00:20:33,908 So smart, me. Enjoy book so much. 291 00:20:33,992 --> 00:20:35,200 Be a mite careful, 292 00:20:35,283 --> 00:20:37,117 as he's developed a taste for human meat. 293 00:20:37,200 --> 00:20:37,992 Huh? 294 00:20:38,075 --> 00:20:40,450 Next, we have Cleo Cazo, 295 00:20:40,533 --> 00:20:42,867 Ratcatcher 2. 296 00:20:42,950 --> 00:20:44,617 Settle down! 297 00:20:44,700 --> 00:20:45,783 Ooh. 298 00:20:45,867 --> 00:20:47,450 What, we couldn't afford Ratcatcher 1? 299 00:20:47,533 --> 00:20:48,992 He's dead. This is his daughter. 300 00:20:50,033 --> 00:20:51,617 Cazo, will you be joining us? 301 00:20:51,700 --> 00:20:53,617 I just woke up. 302 00:20:53,700 --> 00:20:55,950 I don't function well early in the morning. 303 00:20:56,033 --> 00:20:58,658 My deepest apologies for disturbing you. 304 00:20:58,742 --> 00:20:59,783 Hmm, it's all right. 305 00:20:59,867 --> 00:21:01,825 Get your ass out here! 306 00:21:09,200 --> 00:21:10,367 Millennials. 307 00:21:13,908 --> 00:21:15,908 Oh, no way. 308 00:21:15,992 --> 00:21:18,367 - That's not coming with us. - She controls rats. 309 00:21:18,450 --> 00:21:20,533 I know, I caught that. It's a disgusting superpower. 310 00:21:20,617 --> 00:21:23,742 This is Sebastian. Say hello, Sebastian. 311 00:21:25,658 --> 00:21:28,117 I'm not shakin' the rat's hand. 312 00:21:29,408 --> 00:21:32,117 And finally, we have Abner Krill. 313 00:21:33,033 --> 00:21:34,367 What's that 'round his neck? 314 00:21:34,450 --> 00:21:35,575 A power dampener. 315 00:21:35,658 --> 00:21:37,408 They call him the Polka Dot Man. 316 00:21:37,492 --> 00:21:39,450 Polka Dot Man. 317 00:21:39,533 --> 00:21:41,658 What's he do, throw polka dots at people? 318 00:21:44,283 --> 00:21:45,825 He does. 319 00:21:45,908 --> 00:21:47,575 He throws polka dots at people. 320 00:21:47,658 --> 00:21:49,033 Hey, Polka Dot Man, 321 00:21:49,117 --> 00:21:51,367 I was hoping you'd entertain my kid's birthday party. 322 00:21:51,450 --> 00:21:55,200 You fucking pussy! 323 00:21:55,283 --> 00:21:57,242 These are soldiers? 324 00:21:57,325 --> 00:21:58,950 We need to debrief. 325 00:22:06,992 --> 00:22:09,075 Fuck. 326 00:22:09,158 --> 00:22:11,242 Corto Maltese 327 00:22:11,325 --> 00:22:14,867 is a small island nation off the coast of South America. 328 00:22:14,950 --> 00:22:16,450 Over the past 100 years, 329 00:22:16,533 --> 00:22:19,325 the country has been ruled with an iron fist 330 00:22:19,408 --> 00:22:21,575 by the Herrera family. 331 00:22:21,658 --> 00:22:25,242 But, a week ago, this guy, 332 00:22:25,325 --> 00:22:28,908 General Silvio Luna, along with his right-hand man, 333 00:22:28,992 --> 00:22:31,742 Mayor General Mateo Suarez, 334 00:22:31,825 --> 00:22:34,408 took control of the Corto Maltese government 335 00:22:34,492 --> 00:22:36,742 in a violent military coup. 336 00:22:36,825 --> 00:22:41,783 The entire Herrera family were hanged in a public execution. 337 00:22:41,867 --> 00:22:43,950 Although the United States did not condone 338 00:22:44,033 --> 00:22:46,408 the excesses of the Herrera regime, 339 00:22:46,492 --> 00:22:49,450 they were non-antagonistic toward the U.S. 340 00:22:49,533 --> 00:22:53,742 Luna, however, is virulently anti-American. 341 00:22:53,825 --> 00:22:55,325 So, you want us to kill Luna? 342 00:22:55,408 --> 00:22:56,533 No. 343 00:22:57,325 --> 00:22:59,117 This is Jotunheim. 344 00:22:59,200 --> 00:23:01,450 A scientific experimentation facility 345 00:23:01,533 --> 00:23:06,033 containing something known only as Project Starfish. 346 00:23:06,117 --> 00:23:07,992 Our intelligence sources tell us 347 00:23:08,075 --> 00:23:11,450 that Starfish is extraterrestrial in origin. 348 00:23:11,533 --> 00:23:13,783 In the hands of the Luna regime, 349 00:23:13,867 --> 00:23:18,283 it is potentially cataclysmic for Americans and the world. 350 00:23:18,367 --> 00:23:22,658 Your mission is to infiltrate Jotunheim 351 00:23:22,742 --> 00:23:26,450 and destroy every trace of Project Starfish. 352 00:23:26,533 --> 00:23:27,825 How are we supposed to get in? 353 00:23:27,908 --> 00:23:29,950 Gaius Grieves, the Thinker, 354 00:23:30,033 --> 00:23:32,992 is a geneticist in charge of Project Starfish. 355 00:23:33,075 --> 00:23:36,117 After hours, he hangs out at a gentlemen's club 356 00:23:36,200 --> 00:23:38,950 known as La Gatita Amable. 357 00:23:39,033 --> 00:23:41,950 Get Grieves to help you by whatever means necessary 358 00:23:42,033 --> 00:23:44,325 and he can get you into Jotunheim. 359 00:23:45,533 --> 00:23:46,575 Any questions? 360 00:23:48,700 --> 00:23:50,575 What is that? 361 00:23:50,658 --> 00:23:52,950 That is an overhead projector. 362 00:23:53,033 --> 00:23:54,533 Do you ever use it anymore? 363 00:23:54,617 --> 00:23:55,908 No, not really. 364 00:23:55,992 --> 00:23:57,992 So, why don't you just throw it away? 365 00:23:58,075 --> 00:23:59,783 Peacemaker? 366 00:23:59,867 --> 00:24:02,658 Starfish is a slang term for a butthole. 367 00:24:02,742 --> 00:24:03,825 Think there's any connection? 368 00:24:06,533 --> 00:24:07,408 No. 369 00:24:08,908 --> 00:24:09,825 No... 370 00:24:09,908 --> 00:24:10,783 Nanaue. 371 00:24:10,867 --> 00:24:12,242 ...connection. 372 00:24:12,325 --> 00:24:13,533 Hand. 373 00:24:13,617 --> 00:24:16,992 Yes, that is your hand, Nanaue, very good. 374 00:24:20,158 --> 00:24:21,533 We're all gonna die. 375 00:24:22,533 --> 00:24:23,450 I hope so. 376 00:24:24,783 --> 00:24:26,783 Oh, for fuck's sake. 377 00:24:50,533 --> 00:24:52,617 Control, we have a disturbance south of here. 378 00:24:52,700 --> 00:24:54,492 It's just a diversion, Bloodsport. 379 00:24:54,575 --> 00:24:57,658 All right, we cut through the jungle to get to Valle Del Mar. 380 00:24:57,742 --> 00:24:59,783 Don't they have blockades at the city limits? 381 00:24:59,867 --> 00:25:01,367 That's the word. 382 00:25:01,450 --> 00:25:03,742 How we getting in? Especially with Charlie the Tuna here. 383 00:25:03,825 --> 00:25:05,242 How the hell am I supposed to know? 384 00:25:05,325 --> 00:25:06,283 You're the leader. 385 00:25:06,367 --> 00:25:07,783 You're supposed to be decisive. 386 00:25:07,867 --> 00:25:08,992 And I've decided that you should eat 387 00:25:09,075 --> 00:25:10,658 a big bag of dicks, how's that? 388 00:25:10,742 --> 00:25:12,700 You're being facetious, but if this whole beach 389 00:25:12,783 --> 00:25:13,908 was completely covered in dicks 390 00:25:13,992 --> 00:25:15,408 and somebody said I had to eat 391 00:25:15,492 --> 00:25:16,825 every dick until the beach was clean for liberty, 392 00:25:16,908 --> 00:25:18,367 I would say no problemo. 393 00:25:18,450 --> 00:25:21,117 Why would someone put penises all over the beach? 394 00:25:21,200 --> 00:25:22,450 Who knows why madmen do what they do? 395 00:25:22,533 --> 00:25:23,783 Well, you know what I think? 396 00:25:23,867 --> 00:25:25,242 I think liberty is just your excuse 397 00:25:25,325 --> 00:25:26,908 to do whatever you want. 398 00:25:26,992 --> 00:25:29,825 Whether that's to eat a beach full of dicks or killin' folk. 399 00:25:33,325 --> 00:25:35,158 Oh, yeah? 400 00:25:35,242 --> 00:25:38,158 At least I don't kill men for money like you. 401 00:25:38,242 --> 00:25:39,742 Oh, here we go. 402 00:25:39,825 --> 00:25:41,575 There's something wrong with your skin. 403 00:25:42,617 --> 00:25:43,742 It's just a rash. 404 00:25:43,825 --> 00:25:45,200 That's a rash? 405 00:25:58,700 --> 00:25:59,783 Oh, no. 406 00:26:04,242 --> 00:26:05,450 You... 407 00:26:07,033 --> 00:26:08,367 are the only one... 408 00:26:09,575 --> 00:26:13,367 fit to carry my javelin. 409 00:26:22,783 --> 00:26:24,408 Carry it for... 410 00:26:46,825 --> 00:26:48,367 Carry it for who? 411 00:26:48,450 --> 00:26:49,950 For what? What the heck? 412 00:26:50,033 --> 00:26:51,742 Who am I supposed to carry it for? 413 00:26:54,283 --> 00:26:55,742 This is so frustratin'. 414 00:26:55,825 --> 00:26:57,658 He just told me I have to carry this javelin 415 00:26:57,742 --> 00:27:00,242 for a reason, but he didn't say why! 416 00:27:01,992 --> 00:27:06,033 Waller? Waller. Waller! 417 00:27:15,617 --> 00:27:17,242 All right, we'll camp here, 418 00:27:17,325 --> 00:27:19,242 and tomorrow we'll go straight through to the city 419 00:27:19,325 --> 00:27:21,825 to get to La Gatita Amable by nightfall. 420 00:28:32,950 --> 00:28:34,450 What? 421 00:28:52,783 --> 00:28:54,533 How deep of a sleeper are you? 422 00:28:54,617 --> 00:28:57,617 I was having the most wonderful dream. 423 00:28:57,700 --> 00:28:59,783 If it was you about to be eaten by King Shark, 424 00:28:59,867 --> 00:29:01,158 then you're psychic. 425 00:29:01,242 --> 00:29:02,408 I don't believe he would do that. 426 00:29:02,492 --> 00:29:04,617 He has very kind eyes. 427 00:29:08,033 --> 00:29:10,533 Hungry. 428 00:29:10,617 --> 00:29:11,908 You bastard! 429 00:29:13,283 --> 00:29:15,408 Uh... 430 00:29:27,033 --> 00:29:28,992 All right, calm down with the rats! 431 00:29:29,075 --> 00:29:31,325 - What? - I have a thing with rats. 432 00:29:31,408 --> 00:29:33,158 - You have a thing with rats? - Yes. 433 00:29:33,242 --> 00:29:36,075 - And you're on a team with me? - Not something I asked for! 434 00:29:37,283 --> 00:29:38,617 What are you laughing at me for, man? 435 00:29:38,700 --> 00:29:40,033 Why the fuck are you in your underwear? 436 00:29:40,117 --> 00:29:41,408 Tighty-whities? Really? 437 00:29:41,492 --> 00:29:42,908 - Now, that's just racist. - No. 438 00:29:42,992 --> 00:29:44,617 It's not racist. 439 00:29:44,700 --> 00:29:46,450 - They're tighty-whities. - Oh, come the fuck on. 440 00:29:46,533 --> 00:29:49,200 Bloodsport's got a rat phobia. 441 00:29:49,283 --> 00:29:51,283 What? 442 00:29:51,367 --> 00:29:52,408 You didn't tell me 443 00:29:52,492 --> 00:29:54,492 you had a fear of rats, DuBois? 444 00:29:54,575 --> 00:29:57,408 I'm an assassin! Why would I share my liabilities? 445 00:29:58,658 --> 00:29:59,908 For fuck's sake. 446 00:29:59,992 --> 00:30:01,700 Aw. He's offering you a pretty leaf 447 00:30:01,783 --> 00:30:03,867 to show you he means no harm. 448 00:30:03,950 --> 00:30:05,158 Why the fuck would I want a leaf? 449 00:30:07,242 --> 00:30:08,575 Just get the rats out of here! 450 00:30:14,242 --> 00:30:17,367 - Oh, fuck's sake. - Huh. Cool. 451 00:30:21,158 --> 00:30:22,867 Hey, we gonna kill Megalodouche now, or what? 452 00:30:22,950 --> 00:30:24,783 Nanaue's the strongest member of your team. 453 00:30:24,867 --> 00:30:26,992 You need him to get into Jotunheim. 454 00:30:27,075 --> 00:30:28,658 Yeah, well, we can't function as a team 455 00:30:28,742 --> 00:30:30,033 if we gotta watch our back 456 00:30:30,117 --> 00:30:31,450 from one of our own eatin' our bollocks. 457 00:30:33,158 --> 00:30:37,533 Nanaue, would you eat your friends? 458 00:30:39,033 --> 00:30:40,908 I no friends. 459 00:30:41,867 --> 00:30:43,575 You have no friends? 460 00:30:47,450 --> 00:30:49,867 If you did, would you eat them? 461 00:30:49,950 --> 00:30:51,033 Yes. 462 00:30:56,533 --> 00:30:58,658 No? 463 00:30:58,742 --> 00:31:01,117 Then, can we be your friends? 464 00:31:01,825 --> 00:31:03,367 Come on. 465 00:31:03,450 --> 00:31:04,575 He's obviously lying. 466 00:31:08,033 --> 00:31:10,325 If I die 'cause I gambled on love, 467 00:31:11,950 --> 00:31:13,700 it will be a worthy death. 468 00:31:15,492 --> 00:31:16,450 Friends. 469 00:31:24,575 --> 00:31:26,283 You are a little idiot. 470 00:31:35,408 --> 00:31:39,075 Oh, my God! Oh, my God. I'm good at my job. 471 00:31:39,158 --> 00:31:40,242 I found him. 472 00:31:40,325 --> 00:31:41,283 Check it out. 473 00:31:42,283 --> 00:31:44,242 Look, right here, a mile north. 474 00:31:45,533 --> 00:31:46,783 Task Force X, 475 00:31:46,867 --> 00:31:48,242 you have an additional mission directive. 476 00:31:48,325 --> 00:31:50,200 We've located Colonel Rick Flag. 477 00:31:50,283 --> 00:31:51,658 He's been taken by the enemy. 478 00:31:51,742 --> 00:31:52,658 Rick Flag? 479 00:31:52,742 --> 00:31:54,242 I know, you both served 480 00:31:54,325 --> 00:31:56,658 on special forces in Qurac that took down Avral Kaddam. 481 00:31:56,742 --> 00:31:59,908 Flag was the one who initially recommended you. 482 00:31:59,992 --> 00:32:01,992 You had other operatives in Corto Maltese 483 00:32:02,075 --> 00:32:03,950 and didn't tell us? 484 00:32:04,033 --> 00:32:07,408 There was no tactical advantage, now there is. 485 00:32:07,492 --> 00:32:10,200 I've uploaded the location on your MTS. 486 00:32:10,283 --> 00:32:14,658 Terminate his captors with extreme prejudice. 487 00:32:14,742 --> 00:32:19,033 Kill anyone you see. These are dangerous people. 488 00:32:19,117 --> 00:32:21,867 Recover Flag before moving on to the city. 489 00:32:27,075 --> 00:32:28,950 That's where they're holding Flag. 490 00:32:29,033 --> 00:32:31,867 Nothing like a bloodbath to start the day. 491 00:32:31,950 --> 00:32:33,325 They call you Peacemaker? 492 00:32:33,408 --> 00:32:35,533 I cherish peace with all my heart. 493 00:32:35,617 --> 00:32:36,867 I don't care how many men, women, 494 00:32:36,950 --> 00:32:38,450 and children I need to kill to get it. 495 00:32:39,742 --> 00:32:41,783 I thought you were the crazy one. 496 00:32:42,700 --> 00:32:43,867 I am. 497 00:32:43,950 --> 00:32:45,492 All right. 498 00:32:45,575 --> 00:32:46,783 Let's get it. 499 00:32:49,575 --> 00:32:50,617 Boss. 500 00:32:51,283 --> 00:32:52,200 Gracias. 501 00:33:05,575 --> 00:33:08,075 No, no, no! 502 00:34:39,658 --> 00:34:40,658 No, no, no! 503 00:35:05,408 --> 00:35:06,242 Hmm? 504 00:35:10,700 --> 00:35:11,742 Non-lethal. 505 00:35:11,825 --> 00:35:13,200 You lose. 506 00:35:13,283 --> 00:35:15,075 Exploding compression bullets. 507 00:35:18,950 --> 00:35:20,325 No one likes a show-off. 508 00:35:20,408 --> 00:35:22,950 Unless what they're showing off is dope as fuck. 509 00:35:25,867 --> 00:35:27,908 Fuck. That's true. 510 00:35:43,283 --> 00:35:45,117 He does throw polka dots at people. 511 00:35:46,283 --> 00:35:48,658 I'm sorry it's so... flamboyant. 512 00:35:48,742 --> 00:35:51,367 It looks cool. I think. 513 00:35:51,450 --> 00:35:52,700 I don't like to kill people, 514 00:35:52,783 --> 00:35:54,992 but if I pretend they're my mom, it's easy. 515 00:35:55,075 --> 00:35:56,825 T.M.I., mate. 516 00:36:05,617 --> 00:36:06,575 DuBois? 517 00:36:07,242 --> 00:36:08,242 Hey, Flag. 518 00:36:09,700 --> 00:36:11,867 What the hell are you doing here? 519 00:36:11,950 --> 00:36:14,033 Waller told us that you were... 520 00:36:14,992 --> 00:36:15,950 Uh... 521 00:36:16,825 --> 00:36:17,950 Are you drinkin' tea? 522 00:36:18,033 --> 00:36:19,408 This is Sol Soria, 523 00:36:19,492 --> 00:36:21,075 she's the leader of the freedom fighters, 524 00:36:21,158 --> 00:36:23,492 the resistance trying to take down the current government. 525 00:36:23,575 --> 00:36:25,075 They saved my life. 526 00:36:26,117 --> 00:36:28,367 Oh, wow. 527 00:36:30,200 --> 00:36:32,950 Why did my people not alert me of your arrival? 528 00:36:35,325 --> 00:36:36,575 We didn't see any people. 529 00:36:36,658 --> 00:36:37,575 Yeah, I didn't see anybody on the way... 530 00:36:37,658 --> 00:36:38,742 There's no one out there. 531 00:36:38,825 --> 00:36:40,408 They were gone when we got here. 532 00:36:40,492 --> 00:36:42,117 I turned them into my mother in my head and killed them. 533 00:36:58,492 --> 00:37:03,450 Typical Americans. Just run in, guns blazing. 534 00:37:03,533 --> 00:37:05,658 I know, this is messed up. 535 00:37:05,742 --> 00:37:07,950 - These guys, they're... - What's this one do? 536 00:37:08,908 --> 00:37:10,825 They're fucking idiots, 537 00:37:10,908 --> 00:37:14,325 but right now our objectives align with yours. 538 00:37:15,658 --> 00:37:17,075 If Jotunheim contains the technology 539 00:37:17,158 --> 00:37:18,617 our intelligence says it does, 540 00:37:18,700 --> 00:37:20,575 then it could be used on the people of Corto Maltese 541 00:37:20,658 --> 00:37:21,992 as well as Americans. 542 00:37:23,617 --> 00:37:24,908 That's why we need your help 543 00:37:24,992 --> 00:37:26,950 to get into the city so we can stop 'em. 544 00:37:28,533 --> 00:37:30,700 Is that rat waving at me? 545 00:37:36,617 --> 00:37:37,700 It appears it is. 546 00:37:38,992 --> 00:37:40,325 Why? 547 00:37:40,408 --> 00:37:42,242 I'm gonna guess because it's friendly. 548 00:37:45,242 --> 00:37:47,783 Luna and Suarez murdered my entire family. 549 00:37:49,700 --> 00:37:52,408 I'd make a deal with the Devil to stop them. 550 00:37:55,075 --> 00:37:58,658 Your people will have our help getting to Valle Del Mar 551 00:37:58,742 --> 00:38:03,242 to apprehend this Gaius Grieves. 552 00:38:18,867 --> 00:38:20,033 Hey. 553 00:38:20,117 --> 00:38:22,367 - What is this? - You slaughtered my staff! 554 00:38:22,450 --> 00:38:25,200 They were loyal to the Herreras. 555 00:38:25,283 --> 00:38:27,617 Who are you loyal to, Thinker? 556 00:38:27,700 --> 00:38:30,367 They call you "Thinker," yes? 557 00:38:30,450 --> 00:38:33,658 All that shit in your face is to make your brain good? 558 00:38:33,742 --> 00:38:36,492 Yes, makes my brain good. 559 00:38:36,575 --> 00:38:38,867 Are you being sarcastic with me? 560 00:38:40,117 --> 00:38:41,367 Hey! Hey. 561 00:38:41,450 --> 00:38:42,825 I shall do to you as we did to your employees. 562 00:38:42,908 --> 00:38:43,825 Hey. Mateo! 563 00:38:50,617 --> 00:38:51,908 What is this? 564 00:38:54,283 --> 00:38:56,075 Project Starfish. 565 00:38:56,158 --> 00:38:58,867 It's been the primary focus of my experiments here 566 00:38:58,950 --> 00:39:01,575 for the past 30 years. 567 00:39:07,783 --> 00:39:10,533 Here. What... What is it doing here? 568 00:39:11,158 --> 00:39:12,950 Oh! 569 00:39:13,033 --> 00:39:15,450 It is having little babies. 570 00:39:15,533 --> 00:39:16,867 Not progeny, 571 00:39:17,950 --> 00:39:19,367 extensions of itself. 572 00:39:20,617 --> 00:39:22,242 They take hosts, 573 00:39:22,325 --> 00:39:25,408 and those hosts in turn become part of the central being. 574 00:39:27,700 --> 00:39:30,367 It feeds on their consciousnesses. 575 00:39:31,658 --> 00:39:35,200 Grows larger, more powerful. 576 00:39:41,533 --> 00:39:42,783 So... 577 00:39:46,533 --> 00:39:48,533 where is this Project Starfish now? 578 00:40:18,158 --> 00:40:20,075 Marvelous idea, Presidente. 579 00:40:22,117 --> 00:40:23,492 But as I've noted, 580 00:40:23,575 --> 00:40:27,117 I've been working with the beast for 30 years. 581 00:40:27,200 --> 00:40:30,950 And there's no one but me capable of controlling it. 582 00:40:31,700 --> 00:40:32,825 Well, then... 583 00:40:34,825 --> 00:40:36,242 welcome to the team. 584 00:40:43,242 --> 00:40:44,158 Si, Camila. 585 00:40:44,242 --> 00:40:45,825 Presidente. 586 00:40:50,867 --> 00:40:52,700 You are making a big mistake 587 00:40:52,783 --> 00:40:53,908 throwing me down here! 588 00:40:53,992 --> 00:40:55,325 I will be outta here soon enough 589 00:40:55,408 --> 00:40:58,242 and I will kill every last one of you, 590 00:40:58,325 --> 00:41:02,200 Colto Maltese-tezios. Maltese-els. 591 00:41:02,283 --> 00:41:04,700 Malte-multoids. Colt-a-mults? 592 00:41:04,783 --> 00:41:07,575 Whatever you Mario Kart-racing d-bags are called! 593 00:41:08,700 --> 00:41:09,950 Please. 594 00:41:10,867 --> 00:41:11,867 Put this on. 595 00:41:24,658 --> 00:41:25,950 Oh, wow. 596 00:41:30,283 --> 00:41:31,617 I'm a princess. 597 00:41:54,825 --> 00:41:56,242 Senorita Quinn, 598 00:41:56,325 --> 00:41:59,075 on behalf of the entire staff of Our Honorable General 599 00:41:59,158 --> 00:42:01,283 Presidente Silvio Eleuterio Luna, 600 00:42:01,367 --> 00:42:03,075 it's a pleasure to serve you. 601 00:42:04,158 --> 00:42:05,200 Gracias. 602 00:42:06,450 --> 00:42:10,992 My mother said to count back again. 603 00:42:11,742 --> 00:42:13,075 Ten, nine, 604 00:42:13,158 --> 00:42:15,408 eight, seven, six, 605 00:42:15,492 --> 00:42:17,700 five, four, three, 606 00:42:17,783 --> 00:42:22,908 two, one. Ha! Coronel, beat that... 607 00:42:28,617 --> 00:42:29,783 Oh. 608 00:42:29,867 --> 00:42:32,492 Forgive my appearance, Senorita Quinn. 609 00:42:34,117 --> 00:42:37,158 I have admired you from afar 610 00:42:37,242 --> 00:42:38,992 for many years now. 611 00:42:40,283 --> 00:42:41,325 Senorita. 612 00:42:42,700 --> 00:42:43,908 Me? 613 00:42:43,992 --> 00:42:47,200 You're a hero to me, as well as to my people. 614 00:42:47,283 --> 00:42:49,825 I think you might got me confused. 615 00:42:49,908 --> 00:42:51,575 Harley Quinn's fire and rebellion 616 00:42:51,658 --> 00:42:53,158 in the face of American oppression 617 00:42:53,242 --> 00:42:55,117 is something to which my entire country aspires. 618 00:42:55,200 --> 00:42:56,492 Oh. 619 00:42:56,575 --> 00:42:58,033 I have prepared lunch. 620 00:42:59,742 --> 00:43:01,408 Would you be so kind as to join me? 621 00:43:03,533 --> 00:43:05,117 I'm so kind, sure. 622 00:44:04,158 --> 00:44:05,700 You want me to what? 623 00:44:07,992 --> 00:44:09,200 To marry me. 624 00:44:09,283 --> 00:44:10,492 You're joshing. 625 00:44:11,617 --> 00:44:13,492 Might I be frank, Harley? 626 00:44:14,242 --> 00:44:15,242 You might be. 627 00:44:17,367 --> 00:44:18,742 Good, listen. 628 00:44:18,825 --> 00:44:21,658 Since I took control, the majority love me. 629 00:44:21,742 --> 00:44:25,783 But some find me to be 630 00:44:25,867 --> 00:44:27,533 an unacceptable leader. 631 00:44:27,617 --> 00:44:30,658 What kinds of dicks would find that? 632 00:44:30,742 --> 00:44:32,950 Don't they know how awesome you are? 633 00:44:33,033 --> 00:44:34,492 Have you shown them the birdies? 634 00:44:34,575 --> 00:44:36,200 It may sound archaic 635 00:44:36,283 --> 00:44:38,325 to someone from your part of the world, 636 00:44:38,408 --> 00:44:40,075 but my people, the Corto Malteseans, 637 00:44:40,158 --> 00:44:41,742 they're very old-fashioned. 638 00:44:41,825 --> 00:44:43,617 Corto Malteseans, of course. 639 00:44:43,700 --> 00:44:45,992 And I am a bachelor. 640 00:44:46,075 --> 00:44:47,783 So they want you to get hitched? 641 00:44:47,867 --> 00:44:50,492 My people say you would make the perfect wife. 642 00:44:51,325 --> 00:44:52,492 Because, you know, 643 00:44:52,575 --> 00:44:54,492 you symbolize anti-American fervor. 644 00:44:55,992 --> 00:44:56,908 Oh. 645 00:44:57,825 --> 00:44:59,450 But I am a romantic, Harley. 646 00:45:01,158 --> 00:45:03,492 I agreed to meet with you just to appease them. 647 00:45:04,992 --> 00:45:09,408 However, upon spending the day with you, 648 00:45:09,492 --> 00:45:13,575 I find myself hardly able to think straight. 649 00:45:13,658 --> 00:45:16,783 - You are perfect in every... - You are so freaking hot. 650 00:45:41,867 --> 00:45:43,242 Harley Luna. 651 00:45:45,867 --> 00:45:47,408 I like the ring of that. 652 00:46:12,492 --> 00:46:13,950 That's Jotunheim? 653 00:46:16,367 --> 00:46:20,950 Nazis came here seeking asylum after World War II. 654 00:46:22,492 --> 00:46:25,408 They built Jotunheim to continue 655 00:46:25,492 --> 00:46:28,825 their unorthodox experiments. 656 00:46:28,908 --> 00:46:32,575 Until the Herrera family accepted the bounty on the Nazis' heads 657 00:46:33,492 --> 00:46:34,492 and killed them all. 658 00:46:34,575 --> 00:46:35,908 Wowza. 659 00:46:35,992 --> 00:46:39,367 Many years ago, the rumors began of a beast. 660 00:46:39,450 --> 00:46:43,367 These dark rumors helped the Herrera family maintain power. 661 00:46:43,450 --> 00:46:44,742 They would send their political enemies 662 00:46:44,825 --> 00:46:47,075 and their families to the fortress, 663 00:46:47,158 --> 00:46:48,492 never to return. 664 00:46:49,367 --> 00:46:53,367 I have recently learned 665 00:46:53,450 --> 00:46:55,408 these were not rumors. 666 00:46:55,492 --> 00:46:57,700 They were murdering thousands 667 00:46:57,783 --> 00:47:01,283 in bizarre experiments with this creature. 668 00:47:02,783 --> 00:47:03,867 Well, it must be a big relief 669 00:47:03,950 --> 00:47:06,367 to got it in your hands now, huh? 670 00:47:06,450 --> 00:47:08,492 Absolutely. 671 00:47:08,575 --> 00:47:12,033 Now, it is our enemies who shall be fearful. 672 00:47:13,950 --> 00:47:16,617 If anyone dares to say a negative word 673 00:47:16,700 --> 00:47:18,825 about their new president today, 674 00:47:18,908 --> 00:47:23,742 their parents, their children, and anyone they ever loved 675 00:47:23,825 --> 00:47:26,992 will be sent to Jotunheim to feed the beast. 676 00:47:28,825 --> 00:47:30,200 I'm sorry. 677 00:47:33,325 --> 00:47:35,242 Recently, I made a promise to myself 678 00:47:35,325 --> 00:47:36,742 that the next time I got a boyfriend, 679 00:47:36,825 --> 00:47:38,450 I'd be on the lookout for red flags. 680 00:47:38,533 --> 00:47:39,742 And if I saw any, 681 00:47:39,825 --> 00:47:41,075 I would do the healthy thing 682 00:47:42,033 --> 00:47:43,575 and I would murder him. 683 00:47:46,158 --> 00:47:47,450 And killing kids? 684 00:47:49,117 --> 00:47:50,408 Kind of a red flag. 685 00:47:52,075 --> 00:47:53,200 I know, I know. 686 00:47:53,283 --> 00:47:54,367 I know what you're tryin' to say. 687 00:47:54,450 --> 00:47:56,033 "Harley, why not just leave?" 688 00:47:56,117 --> 00:47:58,117 And I'd say, "Why are you screaming at me? 689 00:47:58,200 --> 00:48:00,200 "I'm not deaf. I'm standing right here." 690 00:48:00,283 --> 00:48:02,617 And then I'd say, 691 00:48:02,700 --> 00:48:06,158 "When your taste in men is as bad as mine, 692 00:48:07,492 --> 00:48:09,992 they don't just go away quietly. 693 00:48:11,492 --> 00:48:14,158 "They slash your tires and they kill your dogs and 694 00:48:14,242 --> 00:48:15,950 tell you that the music you like 695 00:48:16,033 --> 00:48:17,908 ain't real music at all." 696 00:48:17,992 --> 00:48:19,075 And all the cruelty... 697 00:48:26,033 --> 00:48:27,950 ...tears you apart after a while. 698 00:48:41,075 --> 00:48:43,700 You were real pretty and all, 699 00:48:43,783 --> 00:48:47,158 and R.I.P. to that absolutely beautiful monster 700 00:48:47,242 --> 00:48:48,617 between your legs, but... 701 00:48:49,783 --> 00:48:50,908 all in all... 702 00:48:53,075 --> 00:48:55,825 I think you're more pretty like this, 703 00:48:55,908 --> 00:48:59,075 with all those rotten thoughts emptied from your head. 704 00:49:02,408 --> 00:49:04,283 I can't believe this thing had a bullet. 705 00:49:08,408 --> 00:49:11,867 Yeah, yeah, yeah. I got it. 706 00:50:28,867 --> 00:50:30,408 What the hell are you doin'? 707 00:50:31,783 --> 00:50:34,742 We're tired, Colonel. We need a rest. 708 00:50:34,825 --> 00:50:36,908 Goddamn hobbyists. 709 00:50:36,992 --> 00:50:38,367 We cannot stop. 710 00:50:38,450 --> 00:50:39,867 We need to hurry if you're going to help my people. 711 00:50:39,950 --> 00:50:41,950 Hey. We're not here to help your people. 712 00:50:42,033 --> 00:50:44,242 But she's right, we gotta keep moving. 713 00:50:44,325 --> 00:50:46,450 I carry friend? 714 00:50:46,533 --> 00:50:48,867 It's okay, Nanaue. 715 00:50:51,700 --> 00:50:53,742 It's happening to his face again. 716 00:50:53,825 --> 00:50:55,408 - It's nothing, I slipped. - Hey... 717 00:50:55,492 --> 00:50:58,783 Norman Bates, if that shit's contagious, we need to know. 718 00:50:58,867 --> 00:51:00,950 It's not. 719 00:51:01,033 --> 00:51:02,533 - What is it? - It's a... 720 00:51:05,367 --> 00:51:07,242 It's an interdimensional virus. 721 00:51:09,700 --> 00:51:10,908 Fuck is that? 722 00:51:12,117 --> 00:51:14,367 My mother was a scientist at S.T.A.R. Labs, 723 00:51:14,450 --> 00:51:15,950 and she was obsessed with turning me 724 00:51:16,033 --> 00:51:18,450 and my brothers and sisters into superheroes. 725 00:51:20,700 --> 00:51:22,700 She infected me. 726 00:51:22,783 --> 00:51:25,783 Now, if I don't, you know, expel the dots twice a day... 727 00:51:26,533 --> 00:51:27,783 Then what? 728 00:51:29,908 --> 00:51:32,950 They'll eat me alive. 729 00:51:33,033 --> 00:51:35,033 What happened to your brothers and sisters? 730 00:51:37,575 --> 00:51:38,825 Some lived. 731 00:51:39,450 --> 00:51:40,367 Some... 732 00:51:42,867 --> 00:51:43,825 died. 733 00:51:44,867 --> 00:51:47,533 And your mom, where is she now? 734 00:51:52,783 --> 00:51:53,950 Everywhere. 735 00:52:01,367 --> 00:52:04,367 Okay. Let's move out. 736 00:52:04,450 --> 00:52:05,825 Come on, we must hurry, 737 00:52:05,908 --> 00:52:07,908 or we'll be late to meet my contact. 738 00:53:15,158 --> 00:53:16,658 Nom, nom! 739 00:53:20,533 --> 00:53:22,283 Are you Milton? 740 00:53:23,825 --> 00:53:25,908 Si. 741 00:53:29,408 --> 00:53:31,575 Milton will drive you through town 742 00:53:31,658 --> 00:53:33,033 and to La Gatita Amable. 743 00:53:33,117 --> 00:53:34,867 There are clothes in the boxes for all of you 744 00:53:34,950 --> 00:53:36,325 so you can blend in. 745 00:53:36,408 --> 00:53:39,158 That said, the walking tiburon 746 00:53:39,242 --> 00:53:40,908 is gonna have to stay out of sight. 747 00:53:40,992 --> 00:53:42,992 I wear disguise. 748 00:53:43,075 --> 00:53:46,325 Oh, you're going to wear a disguise. 749 00:53:46,408 --> 00:53:47,283 Si. 750 00:53:47,367 --> 00:53:48,617 Hey, he's learnin' Spanish. 751 00:53:48,700 --> 00:53:51,117 And what kind of disguise? 752 00:53:51,200 --> 00:53:53,283 - Fake mustache. - Oh. 753 00:53:53,367 --> 00:53:56,325 Yeah, fake mustache isn't gonna cut it, mate. 754 00:54:00,533 --> 00:54:02,867 There's gonna be a lot of soldiers watching Jotunheim. 755 00:54:04,075 --> 00:54:05,450 If they discover us there... 756 00:54:05,533 --> 00:54:07,825 Let's pray they do not, or you will all be dead. 757 00:54:07,908 --> 00:54:09,408 If they do, 758 00:54:09,492 --> 00:54:11,242 that'll leave the palace vulnerable. 759 00:54:13,200 --> 00:54:14,825 Luna and the other generals 760 00:54:14,908 --> 00:54:16,325 will be left without protection. 761 00:54:24,283 --> 00:54:26,450 You're a good man, Colonel Flag. 762 00:54:30,867 --> 00:54:32,658 You still look exactly like yourself. 763 00:54:32,742 --> 00:54:34,325 That's the worst fake mustache I've ever seen. 764 00:54:34,408 --> 00:54:36,992 And if you had fooled us, we'd have to kill you, 765 00:54:37,075 --> 00:54:38,992 shark-shaped bloke with a moustache 766 00:54:39,075 --> 00:54:40,325 creeping up on us like that. 767 00:54:40,408 --> 00:54:41,700 Fuck! 768 00:54:42,908 --> 00:54:44,408 You, you. 769 00:54:48,575 --> 00:54:49,575 Aw. 770 00:54:49,658 --> 00:54:52,658 He always wants to be near you. 771 00:54:52,742 --> 00:54:54,283 I think he senses good in you. 772 00:54:54,367 --> 00:54:56,367 Yeah, there's no good in me. 773 00:55:01,700 --> 00:55:03,075 Damn. 774 00:55:03,158 --> 00:55:05,033 Supposed to play golf with Senator Cray this weekend. 775 00:55:05,117 --> 00:55:06,742 I'm gonna look a fool. 776 00:55:06,825 --> 00:55:08,533 Waller, come in. 777 00:55:09,992 --> 00:55:11,200 Ugh. 778 00:55:11,825 --> 00:55:12,992 You missed. 779 00:55:13,075 --> 00:55:14,408 Waller, do you copy? 780 00:55:14,492 --> 00:55:15,867 We're losing connection. 781 00:55:17,658 --> 00:55:18,700 Waller. 782 00:55:21,117 --> 00:55:22,200 Fuck's sake. 783 00:55:22,283 --> 00:55:23,908 - Task Force X. - Waller. 784 00:55:23,992 --> 00:55:25,700 You there? 785 00:55:25,783 --> 00:55:27,033 The military must have put 786 00:55:27,117 --> 00:55:29,242 signal jammers around the city. 787 00:55:29,325 --> 00:55:30,450 Your comms are down, 788 00:55:30,533 --> 00:55:31,867 but we can still activate the bombs, 789 00:55:31,950 --> 00:55:34,075 not to mention what will happen to your daughter. 790 00:55:34,158 --> 00:55:36,283 So, no funny business. 791 00:55:36,367 --> 00:55:37,992 Do you copy, DuBois? 792 00:55:38,617 --> 00:55:39,575 Copy. 793 00:55:39,658 --> 00:55:41,825 Fuck you! 794 00:55:41,908 --> 00:55:44,658 Hey, uh, all that stuff about his daughter, 795 00:55:44,742 --> 00:55:47,408 you wouldn't really do that, right? 796 00:55:47,492 --> 00:55:50,242 You don't know half of what I would do, John. 797 00:56:10,908 --> 00:56:12,658 What? 798 00:56:12,742 --> 00:56:15,533 Why are you so afraid of rats? 799 00:56:18,033 --> 00:56:20,075 Why are you so in love with them, Ratcatcher 2? 800 00:56:21,950 --> 00:56:23,367 You know what I think? 801 00:56:23,450 --> 00:56:25,742 I think you have a serious case of daddy issues. 802 00:56:25,825 --> 00:56:29,325 I have no issues with how much I loved my father. 803 00:56:38,200 --> 00:56:39,992 Although he was a genius... 804 00:56:42,700 --> 00:56:46,283 we lived homeless in the streets of Portugal 'cause of his... 805 00:56:49,700 --> 00:56:50,783 burdens. 806 00:56:53,575 --> 00:56:56,325 He built the machines I employ today... 807 00:56:57,867 --> 00:57:00,367 ...and taught me the secrets of calling the rats. 808 00:57:04,492 --> 00:57:06,908 They brought us trinkets to live on. 809 00:57:08,200 --> 00:57:10,075 And they kept us warm at night, 810 00:57:10,158 --> 00:57:11,658 when we would have frozen. 811 00:57:14,908 --> 00:57:17,242 - But eventually... - Papa. 812 00:57:18,117 --> 00:57:19,408 Papa, wake up. 813 00:57:19,492 --> 00:57:21,825 ...my father's burdens 814 00:57:21,908 --> 00:57:24,325 became too heavy to carry. 815 00:57:24,408 --> 00:57:25,825 No. 816 00:57:25,908 --> 00:57:26,992 No, Papa. 817 00:57:27,075 --> 00:57:29,200 - And he was gone. - Papa, wake up. 818 00:57:34,867 --> 00:57:38,200 I took his machinery and came to America. 819 00:57:38,283 --> 00:57:39,950 That is the dream, right? 820 00:57:41,450 --> 00:57:43,783 But I was arrested 821 00:57:43,867 --> 00:57:46,533 for armed bank robbery, do you believe it? 822 00:57:46,617 --> 00:57:48,908 The state considered the rats a weapon. 823 00:57:52,450 --> 00:57:53,492 What? 824 00:57:56,450 --> 00:57:58,242 You remind me of my daughter, 825 00:57:59,617 --> 00:58:00,950 the reason I'm here. 826 00:58:02,658 --> 00:58:05,367 Why are you so afraid of rats? 827 00:58:06,242 --> 00:58:07,283 My old man. 828 00:58:09,325 --> 00:58:10,450 When I was a lad, 829 00:58:10,533 --> 00:58:12,700 if I didn't finish a task right, 830 00:58:12,783 --> 00:58:15,867 he would dole out the punishment. 831 00:58:15,950 --> 00:58:20,700 And one day, he just locked me in a crate for 24 hours. 832 00:58:22,950 --> 00:58:25,283 And it was full of starvin' rats. 833 00:58:27,200 --> 00:58:29,533 As imperfect my father was... 834 00:58:33,533 --> 00:58:34,742 he loved me. 835 00:58:38,992 --> 00:58:40,783 I wish I could give that to you. 836 00:58:44,367 --> 00:58:46,325 Don't you worry, yeah? 837 00:58:46,408 --> 00:58:49,033 I'm gonna get you out of here alive. 838 00:58:49,117 --> 00:58:51,867 I'm going to get you out of here alive. 839 00:58:59,033 --> 00:59:02,033 Senores, this is the place. 840 00:59:26,158 --> 00:59:28,575 So, when's this Thinker guy supposed to be here? 841 00:59:28,658 --> 00:59:30,033 Supposed to be in the next few hours. 842 00:59:30,117 --> 00:59:31,450 Looks like we gotta find something to do 843 00:59:31,533 --> 00:59:33,700 to pass the time. Uh, miss? 844 00:59:33,783 --> 00:59:35,450 How about some, uh... 845 00:59:35,533 --> 00:59:37,617 What do you guys drink around here, Fernet? 846 00:59:37,700 --> 00:59:39,200 How about a round of Fernets for the table. 847 00:59:39,283 --> 00:59:40,533 - Comprende? - Si. 848 00:59:40,617 --> 00:59:43,408 Hey, Pissmaker, we're on a mission. 849 00:59:43,492 --> 00:59:44,992 Easy, Inspector Gadget. 850 00:59:45,075 --> 00:59:46,867 A little drink never hurt nobody. 851 00:59:46,950 --> 00:59:48,450 Except for the thousands of people 852 00:59:48,533 --> 00:59:50,658 killed in drunk driving accidents every year. 853 00:59:52,408 --> 00:59:54,117 Come on, DuBois, this could be our last drink. 854 00:59:56,117 --> 00:59:57,575 Gracias. 855 00:59:57,658 --> 00:59:58,992 Just one. 856 00:59:59,075 --> 01:00:00,992 - You're gonna be that guy? - I'm gonna be that guy. 857 01:00:02,283 --> 01:00:03,408 Hey, chica. 858 01:00:04,658 --> 01:00:05,783 Forgot the rat. 859 01:00:11,033 --> 01:00:13,533 Here's to being alive in three hours. 860 01:00:13,617 --> 01:00:16,158 I'll be alive. You speak for yourself. 861 01:00:28,700 --> 01:00:30,325 There you go, there you go. 862 01:00:31,450 --> 01:00:34,325 Don't give any more to Polka! 863 01:02:05,700 --> 01:02:07,450 Go. Go. 864 01:02:18,033 --> 01:02:20,658 That is a gun. 865 01:02:20,742 --> 01:02:22,200 So, smile. 866 01:02:24,867 --> 01:02:27,242 We're old mates who are gonna take a trip to Jotunheim. 867 01:02:30,283 --> 01:02:31,825 Yup. 868 01:02:31,908 --> 01:02:36,617 Even with my help, you think you can get into Jotunheim? 869 01:02:36,700 --> 01:02:38,408 Well, if we can't, I've got a Great White 870 01:02:38,492 --> 01:02:40,367 out back that's looking for some chum. 871 01:02:40,450 --> 01:02:41,492 Now, come on. 872 01:02:44,283 --> 01:02:47,408 All right, nice and easy. 873 01:02:53,700 --> 01:02:54,825 Oh, fuck. 874 01:03:14,200 --> 01:03:15,492 No, no, no! 875 01:03:23,325 --> 01:03:25,033 All right... 876 01:03:25,117 --> 01:03:26,783 Take him out through the back, all right. 877 01:03:26,867 --> 01:03:29,367 Find my coordinates in the pad and meet me in half an hour. 878 01:03:29,450 --> 01:03:31,658 - What? - Hey, did you hear what I said? 879 01:03:31,742 --> 01:03:33,033 - Yes, but... - Go. 880 01:03:34,742 --> 01:03:35,950 Let's go. 881 01:03:37,783 --> 01:03:41,200 Hey, calm down. 882 01:03:41,283 --> 01:03:43,325 There's no need to disturb everyone's night. 883 01:03:43,408 --> 01:03:45,158 I'm right here, I'm the one you're looking for. 884 01:03:45,242 --> 01:03:48,492 Yep, us too. We're his American companions. 885 01:03:48,575 --> 01:03:49,533 What? 886 01:03:49,617 --> 01:03:51,742 Ow! 887 01:03:56,825 --> 01:04:00,742 - Come on. Go. - He... 888 01:04:03,200 --> 01:04:05,242 Oh, God. 889 01:04:05,325 --> 01:04:07,325 Move it! 890 01:04:08,367 --> 01:04:09,367 Come on! 891 01:04:10,075 --> 01:04:11,742 Hey! 892 01:04:23,658 --> 01:04:24,742 Your equipment 893 01:04:24,825 --> 01:04:26,200 manipulates animal behavior, clever. 894 01:04:26,283 --> 01:04:28,575 I'm working on something similar with humans. 895 01:04:28,658 --> 01:04:30,158 Be quiet, please. 896 01:04:30,242 --> 01:04:31,908 You are perceivably panicked. 897 01:04:31,992 --> 01:04:34,117 I'm guessing that you are not the alphas of this battalion. 898 01:04:34,200 --> 01:04:38,075 Do you want a dozen angry rodents crawling up your ass? 899 01:04:38,158 --> 01:04:39,867 My answer might not be what you expect. 900 01:04:41,950 --> 01:04:43,283 Go, go! 901 01:04:57,617 --> 01:04:59,617 I'm sorry for you. 902 01:04:59,700 --> 01:05:00,950 But soon you will all be joining 903 01:05:01,033 --> 01:05:03,867 your deranged compatriot, Harley Quinn. 904 01:05:05,658 --> 01:05:06,992 Is Harley alive? 905 01:05:07,075 --> 01:05:08,658 Not for long. 906 01:05:08,742 --> 01:05:11,325 Mayor General Suarez can be rather harsh 907 01:05:11,408 --> 01:05:13,242 when extracting information. 908 01:05:31,075 --> 01:05:32,283 Dim mak. 909 01:05:34,533 --> 01:05:35,992 That's the Cantonese term for it. 910 01:05:36,075 --> 01:05:38,492 In Japan, it's kyoshu jitsu. 911 01:05:38,575 --> 01:05:42,742 In English, it's simply the Death Touch, 912 01:05:42,825 --> 01:05:44,825 how to kill a man with a single blow. 913 01:05:45,742 --> 01:05:47,575 Of course it's possible 914 01:05:47,658 --> 01:05:49,450 to kill a man with a single blow. 915 01:05:51,075 --> 01:05:52,825 But it's a matter of chance, 916 01:05:52,908 --> 01:05:54,992 and cannot be wielded with certainty. 917 01:05:56,408 --> 01:05:59,117 - That's what they say. - They? 918 01:05:59,200 --> 01:06:00,408 - Amateurs. - On one? 919 01:06:00,492 --> 01:06:01,325 One. 920 01:06:06,325 --> 01:06:07,908 I don't smoke. 921 01:07:48,533 --> 01:07:49,658 All right. 922 01:07:51,950 --> 01:07:53,450 Let's go to Jotunheim. 923 01:07:55,533 --> 01:07:56,783 Nope. 924 01:07:56,867 --> 01:07:59,117 There's somethin' we gotta take care of first. 925 01:07:59,200 --> 01:08:00,367 What? 926 01:08:07,325 --> 01:08:12,783 ♪ I ain't got nobody ♪ 927 01:08:12,867 --> 01:08:17,408 ♪ Nobody cares for me No... ♪ 928 01:08:25,867 --> 01:08:28,283 I will ask again. 929 01:08:28,367 --> 01:08:30,533 How many meta-power teammates 930 01:08:30,617 --> 01:08:33,158 arrived with you to Corto Maltese? 931 01:08:35,200 --> 01:08:36,533 Sixty-nine. 932 01:08:36,617 --> 01:08:38,075 Sixty-nine? 933 01:08:38,158 --> 01:08:40,325 How could you get 69 troops into the... 934 01:08:57,658 --> 01:09:03,700 ♪ I'm so sad and lonely ♪ 935 01:09:09,700 --> 01:09:12,325 ♪ Won't some sweet momma Come and rescue me... ♪ 936 01:09:34,325 --> 01:09:35,575 You gotta be kiddin' me. 937 01:09:35,658 --> 01:09:37,075 You're gonna risk the entire mission 938 01:09:37,158 --> 01:09:38,950 for a mental defective dressed as a court jester. 939 01:09:39,033 --> 01:09:40,825 This coming from a guy that wears a toilet seat on his head. 940 01:09:40,908 --> 01:09:42,367 We don't leave one of our own behind. 941 01:09:42,450 --> 01:09:44,242 You're okay with this? 942 01:09:44,325 --> 01:09:45,742 No, but I've been around Flag when he's got a rag in his mouth. 943 01:09:45,825 --> 01:09:47,158 - Best not to tug it. - Motherfucker! 944 01:09:49,075 --> 01:09:50,492 Hey, wake up, wake up. 945 01:09:50,575 --> 01:09:51,867 All right, let's go. 946 01:09:55,325 --> 01:09:56,992 All right, we'll enter through the third floor, 947 01:09:57,075 --> 01:09:59,408 go to the inner staircase, and then down to the cellar 948 01:09:59,492 --> 01:10:00,783 where they usually keep their detainees. 949 01:10:00,867 --> 01:10:02,867 Hopefully, Harley's still alive. 950 01:10:02,950 --> 01:10:04,992 It's not a toilet seat, it's a beacon of freedom! 951 01:14:11,408 --> 01:14:12,533 Hola. 952 01:14:22,700 --> 01:14:23,783 Um... 953 01:14:43,450 --> 01:14:44,992 Ratatouille, what do you got? 954 01:14:46,283 --> 01:14:48,242 Third floor hallway's clear. 955 01:14:49,242 --> 01:14:50,533 Abner? 956 01:14:50,617 --> 01:14:52,575 There doesn't seem to be any incoming traffic. 957 01:14:53,950 --> 01:14:55,033 Bird. 958 01:14:56,783 --> 01:14:58,742 Nanaue, stay off the comm. 959 01:15:01,533 --> 01:15:04,200 Colonel, I got a clean shot on the only one in the office. 960 01:15:04,283 --> 01:15:05,533 Just give the word. 961 01:15:14,283 --> 01:15:16,908 Fire on three, two... 962 01:15:16,992 --> 01:15:18,408 What are you guys doing? 963 01:15:19,492 --> 01:15:22,658 I... You. We're here to save you. 964 01:15:24,825 --> 01:15:27,200 You were gonna... save me? 965 01:15:27,283 --> 01:15:30,242 It was a really good plan, too. 966 01:15:30,325 --> 01:15:32,825 Well, I can go back inside, and you can still do it. 967 01:15:32,908 --> 01:15:34,408 That's patronizing. 968 01:15:35,325 --> 01:15:36,742 Yeah, no, it's not... 969 01:15:38,408 --> 01:15:40,742 Uh, what's with the javelin? 970 01:15:40,825 --> 01:15:42,200 I'm waitin' for God to tell me. 971 01:15:42,283 --> 01:15:43,908 - Jesus Christ. - Yeah. 972 01:15:43,992 --> 01:15:47,075 Or Him. Or any of them, really. 973 01:15:47,158 --> 01:15:48,242 Okay. 974 01:15:49,117 --> 01:15:50,158 Okay. 975 01:15:51,367 --> 01:15:52,783 Are you two all right, yeah? 976 01:15:52,867 --> 01:15:54,075 - I'm so sorry. - That's all right. 977 01:15:54,158 --> 01:15:55,033 Harley Quinn. 978 01:15:55,117 --> 01:15:56,367 Bloodsport. 979 01:16:01,200 --> 01:16:04,367 All right, who ate all the fucking empanadas? 980 01:16:04,450 --> 01:16:05,617 Mine were very good. 981 01:16:05,700 --> 01:16:06,783 I had the chicken. 982 01:16:07,867 --> 01:16:09,367 All right, 983 01:16:09,450 --> 01:16:12,283 here's the deal. We fail the mission, you die. 984 01:16:12,367 --> 01:16:15,367 We find out any information you give us is false, you die. 985 01:16:15,450 --> 01:16:19,283 If we find out you have personalized license plates, you die. 986 01:16:19,367 --> 01:16:20,450 What? No. 987 01:16:20,533 --> 01:16:22,825 If you mismatch blacks, you die. 988 01:16:22,908 --> 01:16:24,117 No. 989 01:16:24,200 --> 01:16:25,492 If you cough without covering your mouth... 990 01:16:25,575 --> 01:16:27,450 Harley. Those last three aren't things. 991 01:16:27,533 --> 01:16:29,575 Although, probably don't need to say this, 992 01:16:29,658 --> 01:16:30,992 but that isn't an open invitation 993 01:16:31,075 --> 01:16:32,658 for you to cough without covering your mouth. 994 01:16:32,742 --> 01:16:34,450 All right, we're gonna need you to drive the minibus, 995 01:16:34,533 --> 01:16:36,867 with all of us inside, past the guards at the front gate. 996 01:16:36,950 --> 01:16:39,783 Once through the gate, we'll use you to get through the retinal scanner. 997 01:16:39,867 --> 01:16:41,992 There are security cameras everywhere. 998 01:16:42,075 --> 01:16:43,533 They're being dealt with. 999 01:16:54,408 --> 01:16:56,825 We'll neutralize the soldiers there and enter. 1000 01:16:56,908 --> 01:16:59,492 Once we're inside, we separate into teams. 1001 01:16:59,575 --> 01:17:01,492 I am walking back and forth. 1002 01:17:01,575 --> 01:17:04,950 Okay. You're gonna lead me and Ratcatcher 2 to Project Starfish. 1003 01:17:05,033 --> 01:17:06,867 I'm going with you 'cause I don't trust this guy. 1004 01:17:06,950 --> 01:17:08,700 No, no, no, you're coming with me. 1005 01:17:08,783 --> 01:17:11,200 Our munitions expertise are needed to place the explosives, 1006 01:17:11,283 --> 01:17:14,200 starting at the first floor, going all the way to the top. 1007 01:17:14,283 --> 01:17:17,242 Once we're clear, we blow the tits off that thing, 1008 01:17:17,325 --> 01:17:18,492 and go home. 1009 01:17:19,825 --> 01:17:20,950 This is suicide. 1010 01:17:21,033 --> 01:17:22,492 Well, that's kind of our thing. 1011 01:17:23,700 --> 01:17:24,700 Yeah. 1012 01:17:31,283 --> 01:17:33,117 This is insane. 1013 01:18:16,200 --> 01:18:17,450 Yeah, no. 1014 01:18:23,367 --> 01:18:25,075 I love the rain. 1015 01:18:25,158 --> 01:18:27,742 It's like angels are splooging all over us. 1016 01:18:27,825 --> 01:18:29,533 It's good for cover. 1017 01:18:29,617 --> 01:18:30,783 Yep, that too. 1018 01:19:46,075 --> 01:19:48,742 You son of a bit... 1019 01:20:08,117 --> 01:20:11,158 Input the emergency code. Now! 1020 01:20:11,242 --> 01:20:12,617 Well, go on then! 1021 01:20:37,742 --> 01:20:38,700 Yo! 1022 01:20:40,200 --> 01:20:41,200 Okay, Pokey. 1023 01:20:41,283 --> 01:20:43,575 You get a bomb, you get a bomb. 1024 01:20:43,658 --> 01:20:45,783 Harley and I will meet you up on the second floor. 1025 01:20:45,867 --> 01:20:47,492 Yeah? All right. 1026 01:21:30,242 --> 01:21:32,200 God damn it, Nanaue. 1027 01:21:33,575 --> 01:21:35,075 No! 1028 01:21:35,158 --> 01:21:36,533 Quit bein' a play baby. 1029 01:21:37,242 --> 01:21:38,783 Peacemaker. 1030 01:21:39,992 --> 01:21:41,492 It's actually very nice. 1031 01:21:41,575 --> 01:21:43,200 Just put it against the wall. 1032 01:21:45,075 --> 01:21:46,700 It looks nothin' like me. 1033 01:21:46,783 --> 01:21:48,075 Move. Move it. 1034 01:21:51,117 --> 01:21:52,242 This way. 1035 01:22:12,908 --> 01:22:14,158 Si. 1036 01:22:20,242 --> 01:22:22,783 Vamonos. Vamonos! 1037 01:23:05,075 --> 01:23:06,408 Good God. 1038 01:23:06,492 --> 01:23:07,992 If God existed, 1039 01:23:08,075 --> 01:23:10,908 wouldn't this be proof that he wasn't good at all? 1040 01:23:11,867 --> 01:23:13,492 What the hell is this? 1041 01:23:13,575 --> 01:23:15,992 I thought you were looking for Project Starfish. 1042 01:23:17,950 --> 01:23:20,617 You've brought us visitors, have you, Grieves? 1043 01:23:20,700 --> 01:23:22,992 Have you come to save me from that madman? 1044 01:23:23,075 --> 01:23:25,075 Thirty years he's kept me here. 1045 01:23:25,158 --> 01:23:26,783 Tortured me. 1046 01:23:26,867 --> 01:23:29,533 Had his way with me. 1047 01:24:09,242 --> 01:24:12,117 I call it Starro the Conqueror. 1048 01:24:12,200 --> 01:24:13,950 That's meant to be derisive. 1049 01:24:14,950 --> 01:24:16,158 Sorry, old chum. 1050 01:24:16,242 --> 01:24:17,742 These two are here to kill you. 1051 01:24:17,825 --> 01:24:18,950 It's out of my hands. 1052 01:24:19,033 --> 01:24:20,783 We need to help these people. 1053 01:24:20,867 --> 01:24:24,617 Impossible, dear. They're corpses below those stars. 1054 01:24:25,408 --> 01:24:26,783 Who are they? 1055 01:24:28,200 --> 01:24:30,825 The fodder of powerful men through every age. 1056 01:24:30,908 --> 01:24:31,908 Dissidents, 1057 01:24:32,867 --> 01:24:33,908 journalists, 1058 01:24:35,033 --> 01:24:36,742 political rivals, 1059 01:24:36,825 --> 01:24:39,117 and their loved ones. 1060 01:24:41,283 --> 01:24:42,825 Oh, please, 1061 01:24:42,908 --> 01:24:46,408 unclutch your fucking pearls, Flag. 1062 01:24:46,492 --> 01:24:48,950 We serve the same master. 1063 01:24:49,033 --> 01:24:50,783 We were sent here to stop you. 1064 01:24:51,700 --> 01:24:52,825 Child, 1065 01:24:52,908 --> 01:24:54,658 your government didn't send you here 1066 01:24:54,742 --> 01:24:57,658 to protect the world from alien technology. 1067 01:24:57,742 --> 01:25:01,658 Your government sent you here to cover up their part in it. 1068 01:25:01,742 --> 01:25:03,992 You're a goddamn liar. 1069 01:25:04,075 --> 01:25:08,283 American goddamn astronauts found Starro. 1070 01:25:08,367 --> 01:25:11,033 Yankee-fucking-doodle dandies. 1071 01:25:11,117 --> 01:25:12,658 Although the Cold War was ended, 1072 01:25:12,742 --> 01:25:14,867 your government saw the potential 1073 01:25:14,950 --> 01:25:17,283 in weaponizing such a powerful beast, 1074 01:25:17,367 --> 01:25:18,825 but banish the thought 1075 01:25:18,908 --> 01:25:22,742 of any such experiments being held on American soil. 1076 01:25:22,825 --> 01:25:25,325 Your people have always been squeamish 1077 01:25:25,408 --> 01:25:27,825 about the sacrifices necessary 1078 01:25:28,908 --> 01:25:30,408 for scientific advancement. 1079 01:25:30,492 --> 01:25:31,492 So, 1080 01:25:32,617 --> 01:25:34,408 the United States made a secret deal 1081 01:25:34,492 --> 01:25:36,158 with the Corto Maltese government 1082 01:25:36,242 --> 01:25:38,825 to conduct their illegal experiments here 1083 01:25:38,908 --> 01:25:40,200 in Jotunheim. 1084 01:25:40,283 --> 01:25:42,450 And they hired me to oversee them. 1085 01:25:42,533 --> 01:25:44,033 And now, because of 1086 01:25:44,117 --> 01:25:46,325 a run-of-the-mill fucking military coup, 1087 01:25:46,408 --> 01:25:48,783 they're gonna destroy 30 years' worth of efforts. 1088 01:25:48,867 --> 01:25:50,033 Yeah! 1089 01:25:50,117 --> 01:25:52,033 You're the real victim here. 1090 01:25:52,117 --> 01:25:55,033 The hell you doing here? You're supposed to be upstairs plantin' explosives. 1091 01:25:55,117 --> 01:25:57,492 I told you I didn't trust him. 1092 01:25:57,575 --> 01:25:59,575 Your records are located in those computers? 1093 01:26:02,533 --> 01:26:05,450 Colonel, what are you doing? 1094 01:26:05,533 --> 01:26:08,117 I joined the military to serve my country, 1095 01:26:08,200 --> 01:26:09,450 not to be its puppet. 1096 01:26:10,658 --> 01:26:12,408 What are you doing? 1097 01:26:15,658 --> 01:26:16,950 Who are you going to show that to? 1098 01:26:17,033 --> 01:26:20,158 The press. Goddamn people deserve to know. 1099 01:26:20,242 --> 01:26:22,075 I'm tired of coverin' up their dirty little secrets. 1100 01:26:22,158 --> 01:26:24,200 This time these sons of bitches are gonna be held account... 1101 01:26:25,492 --> 01:26:26,575 I can't let you do that, Colonel. 1102 01:26:26,658 --> 01:26:28,325 - Excuse me? - I'm truly sorry. 1103 01:26:28,408 --> 01:26:29,908 Miss Waller charged me with makin' sure 1104 01:26:29,992 --> 01:26:31,575 those records don't leave this building. 1105 01:26:31,658 --> 01:26:33,158 Of course, I shoulda known. 1106 01:26:33,242 --> 01:26:35,658 Waller's always got a backup. 1107 01:26:35,742 --> 01:26:37,492 Come on, man, this isn't personal. 1108 01:26:37,575 --> 01:26:40,283 Holdin' a gun on me is pretty fucking personal. 1109 01:26:41,658 --> 01:26:43,408 What is that? 1110 01:26:43,492 --> 01:26:44,825 I'm gonna need that drive, Colonel. 1111 01:26:46,367 --> 01:26:48,617 Those morons set off the explosives too early. 1112 01:26:48,700 --> 01:26:50,117 Hand over the drive! 1113 01:26:50,200 --> 01:26:52,658 Let's go, come on! 1114 01:26:52,742 --> 01:26:53,950 They experimented on children. 1115 01:26:54,033 --> 01:26:55,992 No one is sayin' what they did was right. 1116 01:26:56,075 --> 01:26:58,283 They experimented on children! 1117 01:26:58,367 --> 01:26:59,533 That information gets out, 1118 01:26:59,617 --> 01:27:01,450 it causes an international incident! 1119 01:27:01,533 --> 01:27:03,742 Keepin' the peace is worth any price, 1120 01:27:03,825 --> 01:27:06,117 including the life of a hero like yours, sir, 1121 01:27:06,200 --> 01:27:07,325 so please... 1122 01:27:09,033 --> 01:27:10,408 don't make me do this. 1123 01:27:49,533 --> 01:27:50,992 What have you people done? 1124 01:28:07,325 --> 01:28:08,533 Sebastian, come! 1125 01:28:42,367 --> 01:28:44,325 Okay, we gotta calm down. 1126 01:28:44,408 --> 01:28:46,700 Let's all just... Let's talk about this. 1127 01:28:46,783 --> 01:28:48,533 I understand where you're coming from. 1128 01:28:48,617 --> 01:28:49,742 I crossed a line. 1129 01:28:49,825 --> 01:28:51,242 Okay, I crossed a line! 1130 01:28:51,325 --> 01:28:53,700 I realize that, but I'm ready to change. 1131 01:28:53,783 --> 01:28:55,533 I am ready to change. 1132 01:28:55,617 --> 01:28:57,700 And I didn't mean to hurt you... 1133 01:30:47,908 --> 01:30:49,825 You motherfucker. 1134 01:31:29,325 --> 01:31:30,575 Peacemaker. 1135 01:31:32,450 --> 01:31:33,700 What a joke. 1136 01:32:07,158 --> 01:32:08,158 Cleo. 1137 01:32:09,700 --> 01:32:11,617 Give me back the drive. 1138 01:32:32,617 --> 01:32:35,492 I told you that information can't get out. Fuck! 1139 01:32:35,575 --> 01:32:38,283 So, okay, okay, destroy the hard drive. 1140 01:32:38,367 --> 01:32:41,075 Why kill me? 1141 01:32:46,950 --> 01:32:48,325 Because I'm thorough. 1142 01:32:50,867 --> 01:32:52,575 Oh, my... 1143 01:32:52,658 --> 01:32:54,075 Sorry, kid. 1144 01:32:54,158 --> 01:32:55,742 No, no... 1145 01:33:05,367 --> 01:33:06,783 All right, troops are coming. 1146 01:33:06,867 --> 01:33:08,908 This floor, and then nine floors left. Let's go! 1147 01:33:08,992 --> 01:33:10,658 Come on! 1148 01:34:31,367 --> 01:34:33,408 New dumb friends. 1149 01:34:46,492 --> 01:34:47,992 Aw, fizzle sticks. Hold on. 1150 01:35:15,575 --> 01:35:17,700 Has anyone got eyes or ears on any more? 1151 01:35:17,783 --> 01:35:19,158 They killed Milton! 1152 01:35:21,283 --> 01:35:22,783 Milton was still with us? 1153 01:35:22,867 --> 01:35:24,825 - Where'd you think he was? - I don't know. 1154 01:35:24,908 --> 01:35:26,408 I thought he stayed back with the bus. 1155 01:35:26,492 --> 01:35:27,617 What was Milton gonna do? 1156 01:35:27,700 --> 01:35:28,992 He was helping us! 1157 01:35:30,867 --> 01:35:32,117 - Who's Milton? - What? 1158 01:35:32,200 --> 01:35:33,783 I don't remember any Milton. 1159 01:35:33,867 --> 01:35:37,283 Fuck! He has been with us the whole time. 1160 01:35:37,367 --> 01:35:40,867 Somebody named Milton has been with us the whole time? 1161 01:35:40,950 --> 01:35:42,117 Yes! 1162 01:35:42,200 --> 01:35:43,575 I don't think so. I think I would've noticed 1163 01:35:43,658 --> 01:35:46,117 if a guy named Milton's been with us. 1164 01:35:46,200 --> 01:35:47,617 It's not a very common name. 1165 01:35:47,700 --> 01:35:50,200 I don't think I've ever even met Milton. 1166 01:35:50,283 --> 01:35:52,283 Are you messing around right now? 1167 01:35:52,367 --> 01:35:53,950 He was a really nice guy, 1168 01:35:54,033 --> 01:35:56,867 and he sacrificed himself to help us. 1169 01:35:56,950 --> 01:35:58,825 And now look at him. 1170 01:35:58,908 --> 01:36:00,033 He's dead. 1171 01:36:01,992 --> 01:36:06,700 Oh, that guy! Milton, Milton. 1172 01:36:10,075 --> 01:36:12,742 So, when did this great love affair with Milton start? 1173 01:36:12,825 --> 01:36:14,325 I liked him from the beginning, okay? 1174 01:36:14,408 --> 01:36:15,908 I just didn't say anything until... 1175 01:36:18,325 --> 01:36:19,742 No! 1176 01:38:14,700 --> 01:38:18,158 Harley! Give us a hand! 1177 01:38:26,158 --> 01:38:27,117 Hey! 1178 01:38:38,700 --> 01:38:39,950 Vamos. Vamos. 1179 01:39:23,825 --> 01:39:24,950 Oh! 1180 01:40:14,492 --> 01:40:16,825 Oh, fuck, fuck. 1181 01:40:19,450 --> 01:40:21,783 Oh, fuck off! 1182 01:40:22,533 --> 01:40:23,575 Oh. 1183 01:40:43,408 --> 01:40:44,617 Sorry, kid. 1184 01:40:44,700 --> 01:40:46,283 No, no, no. 1185 01:41:41,408 --> 01:41:43,033 How? 1186 01:41:43,117 --> 01:41:44,658 Smaller bullets. 1187 01:41:49,575 --> 01:41:51,617 He killed Colonel Flag. 1188 01:41:53,117 --> 01:41:55,492 He wanted to share this with the press. 1189 01:41:55,575 --> 01:41:57,033 It's proof the American government 1190 01:41:57,117 --> 01:42:00,075 was behind Project Starfish the whole time. 1191 01:42:34,950 --> 01:42:36,742 Whoa. Whoa. 1192 01:42:51,325 --> 01:42:52,908 I think it's trying to get out. 1193 01:42:52,992 --> 01:42:54,783 - What? - Starro the... 1194 01:43:17,992 --> 01:43:18,992 Whoa. 1195 01:44:27,992 --> 01:44:30,075 Cover your faces! 1196 01:45:18,283 --> 01:45:19,533 Si. 1197 01:45:19,617 --> 01:45:20,950 Si. 1198 01:45:53,450 --> 01:45:55,825 - Whoa. - What the fuck is that? 1199 01:45:55,908 --> 01:45:57,492 Uh... Hey, guys? 1200 01:45:59,992 --> 01:46:01,783 Oh, shit, there's... 1201 01:46:20,325 --> 01:46:22,783 This city is mine. 1202 01:46:52,908 --> 01:46:55,658 Uh, Miss Waller, I think the feed is back up. 1203 01:46:58,492 --> 01:47:00,117 Oh, my God, Miss Waller! 1204 01:47:00,200 --> 01:47:03,117 We've got a freaking kaiju up in this shit! 1205 01:47:12,575 --> 01:47:13,992 Task force X, come in. 1206 01:47:14,075 --> 01:47:15,158 Are you there? 1207 01:47:18,200 --> 01:47:19,617 Uh-huh. 1208 01:47:19,700 --> 01:47:20,867 Whatever signal jammers 1209 01:47:20,950 --> 01:47:22,492 were blocking our communications 1210 01:47:22,575 --> 01:47:24,575 must have been in the building you just demolished. 1211 01:47:24,658 --> 01:47:27,408 Yeah, well, we've got a mite issue over here, Waller. 1212 01:47:27,492 --> 01:47:29,658 It's Project Starfish, Miss Waller. 1213 01:47:29,742 --> 01:47:31,825 It's headed towards the city, and I think it wants 1214 01:47:31,908 --> 01:47:33,992 to feed on as many people as it can. 1215 01:47:38,367 --> 01:47:39,950 Not our problem. 1216 01:47:40,033 --> 01:47:41,992 If you've destroyed Jotunheim and the records within, 1217 01:47:42,075 --> 01:47:43,492 you've achieved the objective. 1218 01:47:43,575 --> 01:47:46,200 Corto Maltese is no longer a U.S. ally. 1219 01:47:46,283 --> 01:47:47,867 If anything, the White House will consider 1220 01:47:47,950 --> 01:47:50,158 fomenting disruption in a hostile nation 1221 01:47:50,242 --> 01:47:51,283 a positive development. 1222 01:48:24,825 --> 01:48:26,283 You heard what she said. 1223 01:48:47,492 --> 01:48:49,158 Fuck. 1224 01:48:54,200 --> 01:48:56,075 Bloodsport is off mission. 1225 01:48:56,158 --> 01:48:57,367 What the... 1226 01:48:58,283 --> 01:49:00,075 She'll kill you, you know. 1227 01:49:00,158 --> 01:49:01,908 That's her business. 1228 01:49:01,992 --> 01:49:04,742 I knew Sebastian sensed good in you for a reason. 1229 01:49:04,825 --> 01:49:07,325 Just keep that fucking rat away from me. 1230 01:49:07,408 --> 01:49:09,908 Ratcatcher is also off mission. 1231 01:49:09,992 --> 01:49:11,242 Bloodsport, Ratcatcher, 1232 01:49:11,325 --> 01:49:12,117 turn around. 1233 01:49:12,200 --> 01:49:13,825 Where go, friends? 1234 01:49:14,700 --> 01:49:15,783 Nanaue! 1235 01:49:17,367 --> 01:49:19,783 I know what I'm carrying the javelin for. 1236 01:49:29,992 --> 01:49:31,325 Krill, turn around now! 1237 01:49:31,408 --> 01:49:33,325 Turn back now, God damn it! 1238 01:49:36,492 --> 01:49:37,867 - Open it. - Miss Waller... 1239 01:49:37,950 --> 01:49:38,867 Open it! 1240 01:49:40,075 --> 01:49:42,325 What are you doing, Task Force X? 1241 01:49:47,533 --> 01:49:49,200 Fuck! 1242 01:49:51,617 --> 01:49:53,033 Turn around now, God damn it! 1243 01:49:53,117 --> 01:49:55,158 You dumb pieces of shit! 1244 01:49:56,075 --> 01:49:57,825 Motherfuckers! 1245 01:49:59,408 --> 01:50:01,408 God damn it, Task Force X, this is your last 1246 01:50:01,492 --> 01:50:03,492 motherfucking warning! 1247 01:50:07,533 --> 01:50:10,575 Oh, my God! What the fuck did you do? 1248 01:50:12,575 --> 01:50:14,075 All those people, John. 1249 01:50:15,158 --> 01:50:16,325 Little kids. 1250 01:50:20,658 --> 01:50:25,283 Task Force X, the creature is headed to Calle Principal. 1251 01:50:25,367 --> 01:50:26,700 Avoid Avenida Medrano. 1252 01:50:26,783 --> 01:50:28,617 - There is a swarm of infected. - Jesus. 1253 01:50:28,700 --> 01:50:32,533 So, your clearest path is Calle Aguero. 1254 01:50:32,617 --> 01:50:35,575 Get on the satellite, Dale, you fucking dickhead! 1255 01:50:35,658 --> 01:50:37,158 Yes, ma'am. 1256 01:51:58,908 --> 01:51:59,908 Huh? 1257 01:52:05,908 --> 01:52:07,783 Harley, take the high ground! 1258 01:52:13,867 --> 01:52:16,950 Nanaue! Monster is nom nom! 1259 01:52:18,075 --> 01:52:20,367 Monster nom nom? 1260 01:52:20,450 --> 01:52:21,617 Yes! 1261 01:52:30,575 --> 01:52:32,783 Abner, do you see who that is? 1262 01:52:32,867 --> 01:52:34,575 Huh? 1263 01:52:34,658 --> 01:52:36,325 It's your mom! 1264 01:53:09,283 --> 01:53:11,450 I'm a superhero! 1265 01:53:12,575 --> 01:53:14,700 I'm a motherfucking super... 1266 01:54:03,825 --> 01:54:04,825 God! 1267 01:54:11,658 --> 01:54:15,700 No! No! 1268 01:54:33,492 --> 01:54:34,533 Oh, no... 1269 01:54:42,533 --> 01:54:44,992 This city 1270 01:54:45,075 --> 01:54:48,992 is mine! 1271 01:54:49,075 --> 01:54:51,950 This city isn't yours. 1272 01:54:52,033 --> 01:54:54,367 This city isn't ours. 1273 01:54:55,242 --> 01:54:57,117 This city is theirs. 1274 01:55:01,742 --> 01:55:02,992 Oh, hell. 1275 01:56:22,533 --> 01:56:24,158 Why rats, Papa? 1276 01:56:25,450 --> 01:56:27,700 Rats are the lowliest and most despised 1277 01:56:27,783 --> 01:56:29,408 of all creatures, my love. 1278 01:56:30,825 --> 01:56:32,325 If they have purpose, 1279 01:56:34,158 --> 01:56:35,617 so do we all. 1280 01:58:21,783 --> 01:58:23,950 I was happy, 1281 01:58:24,033 --> 01:58:28,617 floating, staring at the stars. 1282 01:59:01,617 --> 01:59:03,533 A group of escaped convicts 1283 01:59:03,617 --> 01:59:05,117 saved a city of millions 1284 01:59:05,200 --> 01:59:07,908 on the small island nation of Corto Maltese today. 1285 01:59:09,033 --> 01:59:10,075 That's my dad. 1286 01:59:11,450 --> 01:59:13,033 Because of these people, 1287 01:59:13,117 --> 01:59:16,200 Corto Maltese will have free democratic elections 1288 01:59:16,283 --> 01:59:18,908 for the first time in 90 years. 1289 01:59:18,992 --> 01:59:20,700 Viva Corto Maltese! 1290 01:59:20,783 --> 01:59:23,242 Viva Corto Maltese! 1291 01:59:23,325 --> 01:59:26,825 Viva Corto Maltese! Viva... 1292 01:59:26,908 --> 01:59:29,533 - That's my dad. - ...Corto Maltese! Viva... 1293 01:59:37,825 --> 01:59:38,992 Yeah. 1294 01:59:41,658 --> 01:59:43,742 Yeah. 1295 01:59:43,825 --> 01:59:46,075 Oh, that's just a taste of what's on that drive. 1296 01:59:46,158 --> 01:59:48,450 I've uploaded it all to a secure server. 1297 01:59:49,450 --> 01:59:51,242 Now, if you kill any one of us, 1298 01:59:51,325 --> 01:59:53,408 or my daughter ever sees the inside of a prison, 1299 01:59:53,492 --> 01:59:54,783 it goes public. 1300 01:59:54,867 --> 01:59:56,450 If we all go free, 1301 01:59:56,533 --> 01:59:58,575 it never has to see the light of day. 1302 02:00:00,158 --> 02:00:02,742 I told you I'd make you a leader, DuBois. 1303 02:00:04,075 --> 02:00:05,325 You got a deal. 1304 02:00:25,575 --> 02:00:26,700 Nanaue. 1305 02:00:42,533 --> 02:00:44,908 Look, I know Flag wanted to give the drive to the press, 1306 02:00:44,992 --> 02:00:46,992 but we just saved a whole bloody city. 1307 02:00:47,075 --> 02:00:48,700 We can't have it all. 1308 02:00:51,700 --> 02:00:52,908 Flag was my friend. 1309 02:00:52,992 --> 02:00:54,075 Mine too. 1310 02:00:56,200 --> 02:00:58,033 And I haven't got many of those. 1311 02:01:00,492 --> 02:01:03,033 I could be your friend, Milton. 1312 02:01:03,117 --> 02:01:04,075 Not my name. 1313 02:01:04,158 --> 02:01:05,575 What? 1314 02:01:05,658 --> 02:01:07,992 What are you talkin' about? We just had a conversation 1315 02:01:08,075 --> 02:01:10,617 for, like, three hours about how your name is Milton. 1316 02:01:10,700 --> 02:01:11,658 Didn't. 1317 02:01:11,742 --> 02:01:13,367 Yes, we did. 1318 02:01:13,450 --> 02:01:15,450 No. Our ride's here. 1319 02:01:15,533 --> 02:01:17,450 Hmm. 1320 02:01:19,367 --> 02:01:20,658 Nom nom? 1321 02:01:20,742 --> 02:01:21,992 Really? 1322 02:01:22,075 --> 02:01:23,825 That is what you're thinkin' about right now? 1323 02:01:23,908 --> 02:01:26,450 No. That nom nom though. 1324 02:01:26,533 --> 02:01:27,950 No, it's not nom nom. 1325 02:01:29,825 --> 02:01:30,742 No! 1326 02:10:54,867 --> 02:10:56,617 Said they found him in the rubble. 1327 02:10:56,700 --> 02:10:58,700 They were shocked his heart was still beating. 1328 02:10:58,783 --> 02:11:00,158 I wasn't certain how safe it was, 1329 02:11:00,242 --> 02:11:01,533 shipping him back here. 1330 02:11:01,617 --> 02:11:04,742 But, if anything, he's shown he's resilient. 1331 02:11:04,825 --> 02:11:06,075 It'll take some surgery, 1332 02:11:06,158 --> 02:11:07,700 but eventually we'll get him back up to speed. 1333 02:11:10,158 --> 02:11:12,075 You realize this is revenge, right? 1334 02:11:12,158 --> 02:11:13,908 Waller knows we double-crossed her, 1335 02:11:13,992 --> 02:11:15,200 and she's getting back at us 1336 02:11:15,283 --> 02:11:17,283 by saddling us with this douchebag. 1337 02:11:17,367 --> 02:11:18,742 Yep. 1338 02:11:18,825 --> 02:11:20,992 I heard he was sort of a hero down in Corto Maltese. 1339 02:11:21,075 --> 02:11:23,450 Oh, is that what you heard? Because not quite. 1340 02:11:25,367 --> 02:11:27,950 What do you guys want him for? 1341 02:11:28,033 --> 02:11:30,825 Just to save the fucking world, that's all. 1342 02:11:45,922 --> 02:11:50,922 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull