Lets_Do_This=We gaan ervoor! General_Cancel=Annuleren General_Confirm=Daar gaan we! General_Back=Terug General_Never=Nooit General_Always=Altijd Options_Audio_Effect=Effecten: Options_Audio_Master=Universeel: Options_Audio_Music=Muziek: Options_Audio_Offset=Algemene offset Options_Audio_OffsetWizard=Naar Offset Wizard Options_Audio_Offset_Description=Een lagere offset (negatief) betekent dat je beats later moet raken. Probeer de Offset Wizard uit en pas de offset aan naar eigen voorkeur. Options_Audio_Volume=Volume Options_DeleteAllUnrankedMaps=Verwijder alle unranked maps Options_DeleteWarning={0} maps zullen verwijderd worden. Options_ForceFolderPermissions=Forceer toegang tot mappen Options_ForceFolderPermissions_Successful=osu! heeft nu toegang tot haar mappen. Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Geef osu! lees- en schrijfbevoegdheden aan zijn eigen mappen. (handig als in Vista Gebruikersaccountbeheer ingeschakeld is).\nKan even duren. Options_Graphics_Combo=Combo Bursts Options_Graphics_Combo_Tooltip=Een afbeelding verschijnt aan de zijkant van het scherm bij bepaalde combohoogtes. Options_Graphics_CustomResolution=Aangepast Options_Graphics_ResolutionBorderless=(Zonder rand) Options_Graphics_Detail=Instellingen van details Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Standaard renderer.\nGebruikt shaders om prestaties te verbeteren, maar kan averechts werken op verouderde computers.\nGebruik dit tenzij je problemen ervaart. Options_Graphics_Fire=Combo vuur Options_Graphics_Fire_Tooltip=Als je een Combo van 30 of hoger haalt begint er vuur te branden onderaan het scherm.\nDit vereist Pixel Shader 2.0 ondersteuning.\nAls je videokaart dit niet ondersteunt is deze optie automatisch uitgeschakeld. Options_Graphics_FpsCounter=Toon FPS teller Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Toont een discrete FPS teller rechts onderaan van het scherm. Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Gebruik alleen als osu! constant slecht draait. Dit schakelt alle grafische siereffecten uit. Dit helpt NIET tegen vertragingen die je soms ervaart.\nDie vertraging wordt veroorzaakt door andere processen op je computer die je harde schijf of processor gebruiken. Options_Graphics_FrameLimiter=FPS Limiet: Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=VSync (minder latency) Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Onbegrensd Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Onbegrensd (gameplay) Options_Graphics_Fullscreen=Volledig Scherm Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Schakel deze optie in om osu! het volledige scherm te laten gebruiken.\nKan mogelijk latency verminderen. Options_Graphics_HitLighting=Hit verlichting Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Voegt een subtiele gloed toe aan geraakte noten die het speelveld verlicht. Options_Graphics_Language=Taal Options_Graphics_LowEnd=Langzame computer Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Cross-platform renderer. Alleen aanbevolen als je last hebt van lag of een lage fps (of als er geen shader support aanwezig is). Options_Graphics_Progress=Plaats van de voortgangsbalk: Options_Graphics_Progress1=Rechtsboven (Cirkel) Options_Graphics_Progress2=Rechtsboven (Balk) Options_Graphics_Progress3=Rechtsonder Options_Graphics_Progress4=Onderaan (lang) Options_Graphics_Renderer=Renderer Options_Graphics_ResolutionNative=(native) Options_Graphics_ResolutionStandard=Standaard: Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Breedbeeld: Options_Graphics_RestartRequired=osu! moet opnieuw opstarten voordat deze instelling van kracht wordt. Options_Graphics_ScreenResolution=Schermresolutie Options_Graphics_Screenshot=Screenshotformaat: Options_Graphics_Screenshot1=PNG (lossless) Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (web-vriendelijk) Options_Graphics_SelectLanguage=Kies Taal: Options_Graphics_SelectResolution=Kies Resolutie: Options_Graphics_Shader=Shader Effecten Options_Graphics_Shader_Tooltip=Zorgt voor speciale shader effecten (flitsen, wazigheid, tinten en meer!).\nAanbevolen maar heeft Pixel Shader 2.0 en een relatief krachtige grafische kaart nodig.\nAls je kaart niet ondersteund wordt zal deze optie automatisch uitgeschakeld zijn. Options_Graphics_Snaking=Slingerende sliders Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Sliders bewegen langzaam vanuit hun beginpunt in een slingerende beweging.\nDit zou prima moeten draaien tenzij je een erg oude computer hebt. Options_Graphics_Softening=Vervagingsfilter Options_Graphics_Softening_Tooltip=Voegt een wazig filter toe. Sommigen vinden dit leuk, andere niet ;) Options_Graphics_Video=Achtergrondvideo Options_Graphics_Video_Tooltip=Schakelt achtergrondvideos in.\nAls je erg veel vertraging ondervindt in beatmaps met een video als achtergrond, probeer dit eens uit te schakelen. Options_HeaderBlurb=Verander hoe osu! werkt Options_Input_ConfirmExit=Altijd vragen om bevestiging bij het afsluiten van osu! Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Vraag om bevestiging bij het afsluiten van osu! om per ongeluk afsluiten te voorkomen.\nZelfs als dit uit staat, zal je nog steeds om bevestiging gevraagd worden in sommige situaties. Options_Input_DisableButtons=Schakel muisknoppen uit tijdens het spelen Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Deze optie schakelt alle muisknoppen uit tijdens het spelen.\nVooral bedoeld voor mensen die hun toetsenbord gebruiken om te klikken. Options_Input_DisableWheel=Schakel muiswiel uit tijdens het spelen Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Terwijl je speelt kun je de muiswiel gebruiken om het volume aan te passen en het spel te pauzeren.\nDit schakelt deze functies uit. Options_General=Algemeen Options_Input_KeyBindings=Configureer toetsen Options_Input_MouseSensitivity=Muis gevoeligheid Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=De standaardwaarde is hetzelfde als je normale muis snelheid. Options_Input_Tablet=Gebruik OS TabletPC ondersteuning Options_Input_Tablet_Tooltip=Schakel dit in als je een Tablet PC of een Graphics Tablet gebruikt en je muisklikken niet goed verwerkt worden. Options_Input_Wii=Gebruik Wiimote/TaTaCon Drum ondersteuning Options_Input_Wii_Tooltip=Zorgt voor ondersteuning van de Wii Taiko drum controller en de Wiimote.\nVoeg eerst je Wiimote via bluetooth toe voordat je dit inschakelt. Options_LoggedIn=Ingelogd als {0} Options_MarkMapsPlayed=Markeer alle maps als gespeeld Options_MarkMapsPlayed_Success=Alle maps zijn gemarkeerd als gespeeld. Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Verwijdert de roze 'Niet gespeeld' kleur van alle maps bij het kiezen van een nummer. Options_Online_ActiveUser=Actieve Speler Options_Online_AlertsPrivacy=Meldingen en Privacy Options_Online_AllowPublicInvites=Sta multiplayer uitnodigingen van alle spelers toe Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Vink dit uit als alleen vrienden je mogen uitnodigen. Options_Online_ChatAudibleHighlight=Laat een geluid horen als iemand je naam zegt Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Een geluid speelt af als iemand je naam zegt in de chat. Options_Online_ChatFilter=Filter aanstootgevend taalgebruik Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Probeert taalgebruik te filteren dat aanstootgevend kan zijn voor bepaalde cultuur- en leeftijdsgroepen. Options_Online_ChatHighlight=Toon een popup als je naam gezegd wordt Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Een bericht verschijnt onderaan het scherm (ook tijdens gameplay)\nals iemand je naam in de chat zegt. Options_Online_ChatHighlights=Chat gemarkeerde woorden (spatie-gescheiden lijst) Options_Online_ChatIgnoreList=Chat negeer-lijst (spatie-gescheiden lijst) Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Door een @ toe te voegen aan een naam, gevolgd door de letter c, h of p,\nkan je deze gebruiker respectievelijk negeren in de chat, highlights en/of privéberichten.\nVoor gebruikers met een spatie in de naam kan deze spatie worden vervangen door een underscore, bijvoorbeeld: "GG Time" wordt "GG_Time" Options_Online_ChatPrivateTabs=Open privéberichten in nieuwe tabbladen Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Als dit aangevinkt is, zal een nieuw tabblad worden geopend als iemand je een bericht stuurt.\nAls dit uitgevinkt is, zal het bericht zichtbaar zijn in het huidige kanaal. Options_Online_ChatRemoveForeign=Filter speciale tekens Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Verwijdert alle tekens buiten de standaard ASCII (Engels) set.\nSchakel dit in als het spel vertraagd door deze tekens. Options_Online_ClickToLogin=Klik hier om in te loggen! Options_Online_DisplayCityLocation=Deel je woonplaats met anderen Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Normaal gesproken kunnen andere gebruikers alleen je land zien. Als je dit inschakelt komt daar ook je stad bij te staan. Dit klopt bijna altijd. Options_Online_HideChat=Verberg de chat automatisch tijdens het spelen Options_Online_HideChat_Tooltip=Zorgt ervoor dat de chat automatisch verborgen wordt tijdens het spelen.\nDe chat zal zichtbaar zijn tijdens pauzes en intro/outro. Options_Online_InGameChat=In-game Chat Options_Online_Integration=Integratie Options_Online_MsnIntegration=Integreer met MSN Live status Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Je Windows Live Messenger toont het nummer waar je op dat moment naar luistert of dat je op dat moment speelt. Options_Online_NotifyFriends=Toon popups als vrienden hun status veranderen Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Meldingen worden gegeven als vrienden zich aan- of afmelden. Options_Online_PopupDuringGameplay=Toon berichten direct terwijl je speelt Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Bepaalt of gekleurde berichten onderaan je scherm worden weergegeven tijdens gameplay.\nAls het uitgevinkt staat dan zullen meldingen alleen worden weergegeven tijdens pauzes. Options_Online_ShowChatTicker=Toon chatmelder Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Toont een één-regel-grote balk waar de chat in staat \nals het chatvenster niet open staat. Options_Online_ShowSpectators=Toon een lijst met toeschouwers terwijl je speelt Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Een lijst van toeschouwers is zichtbaar in de linkerbovenhoek terwijl je speelt.\nAls je dit uitzet zul je niet meer kunnen zien of je toeschouwers hebt. Options_Online_YahooIntegration=Integreer met je Yahoo! status Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Je Yahoo! Messenger zal de naam van het nummer wat je op dit moment aan het spelen of luisteren bent tonen. Options_Online_LogPrivateMessages=Bewaar privégesprekken automatisch Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Als dit aangevinkt is zullen alle verstuurde en ontvangen privéberichten worden opgeslagen in de Chat map in txt formaat. Options_Online_BlockNonFriendPM=Blokkeer privéberichten van niet-vrienden Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Je ontvangt geen berichten van gebruikers die niet in je vriendenlijst staan als dit is aangevinkt. Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Je negeert nu alle privéberichten van iedereen behalve je vrienden. Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Je negeert niet meer privéberichten van niet-vrienden. Options_Options=Opties Options_TabAudio=Audio Options_TabGraphics=Grafisch Options_TabInput=Invoer Options_TabMaintenance=Onderhoud Options_TabOnline=Online Options_SkinSelect=Selecteer skin: SongSelection_AudioError=Fout tijdens het laden van de audio van de beatmap... SongSelection_BeatmapBy=door {0} SongSelection_BeatmapInfo=Lengte: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Objecten: {3} SongSelection_BeatmapInfo2=Cirkels: {0} Sliders: {1} Spinners: {2} SongSelection_BeatmapInfoCreator=Beatmap door {0} SongSelection_ClearedScores=Alle lokale scores weggehaald voor {0} SongSelection_ClearLocalScores=Lokale scores weghalen SongSelection_CustomOffset=Jouw Offset: {0}{1}ms / Online Offset: {2}{3}ms SongSelection_Delete=Verwijderen... SongSelection_DeleteAllDifficulties=Ja, verwijder alle moeilijkheidsgraden! SongSelection_DeletedFromDisk={0} is verplaatst naar de Prullenbak! SongSelection_DeleteFromDisk=Weet je zeker dat je '{0}' wilt verwijderen? SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Ja, maar enkel deze moeilijkheidsgraad! SongSelection_DeleteThisBeatmap=Ja, verwijder deze beatmap! SongSelection_DeleteAllVisible=Verwijder ALLE GETOONDE beatmaps!! SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Benaderende tijd: {0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nSpinner Moeilijkheid: {4:0.##}\nBreedte objecten: {5:0.##} SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Benader tijd: {0:0.##}ms\nFruit radius: {1:0.##} SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms SongSelection_DiscardLocalChanges=Ja, verwijder mijn lokale wijzigingen! SongSelection_Edit=Bewerken SongSelection_GoOnline=Klik op de wereldbol om online te gaan! SongSelection_HasFriend=heeft vrienden SongSelection_KeepLocalChanges=Neee, die heb ik nodig! SongSelection_ListingScores=Beatmap lijsten/scores SongSelection_LoginFirst=Je moet eerst inloggen voordat je de online scores voor deze beatmap kunt bekijken! SongSelection_MatchesFound={0} zoekresultaten! SongSelection_MatchFound={0} zoekresultaat! SongSelection_NextPage=Volgende pagina SongSelection_NoBeatmaps=Je hebt geen beatmaps! Plaats ten minste één beatmap of muziekbestand in de map 'Songs' voordat je begint. \nDe osu! website wordt nu geopend op de beatmap downloadpagina. SongSelection_NoCancel=Neeeee, dat wilde ik niet! SongSelection_NoPersonalRecordSet=Geen persoonlijk record SongSelection_NotYetMapped=nog geen map van gemaakt SongSelection_OnlineRecord=Jouw persoonlijke record SongSelection_OpenOptions=Klik op een van de volgende opties om de pagina te openen in je standaardbrowser. SongSelection_OptionHoverSelect=Zwevend selecteren SongSelection_OptionReturn=Zwevend terugkeren SongSelection_PreviousPage=Vorige pagina SongSelection_Ranked=Filter Ranked SongSelection_RefreshScores=Scores verversen SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} verwijderd uit Favorieten A SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} verwijderd uit Favorieten B SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs={0} verwijderd uit ongespeelde nummers. SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Verwijder uit Favorieten A SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Verwijder uit Favorieten B SongSelection_RemoveFromUnplayed=Verwijder uit ongespeelde nummers SongSelection_Reply=Snel reageren SongSelection_Reset=Geen resultaten. 'Esc' om terug te keren. SongSelection_ScoreList=Score {0:#,0} ({1:#,0}x) SongSelection_ScorePagination=Aan het kijken op pagina {0} van de {1} SongSelection_Search=Zoeken: SongSelection_Searching=Bezig met zoeken... SongSelection_SelectASong=Selecteer een nummer! SongSelection_SongPaneDifficulty=Moeilijkheid: {0} ({1}) SongSelection_ThisBeatmap={0}\nWat wil je met deze beatmap doen? SongSelection_ThisCollection={0}\nWat wil je met deze collectie doen? SongSelection_TooltipHoverDelay=Verspring na een tijdje naar de beatmap waar je met de muis over zweeft. SongSelection_TooltipReturn=Weggaan van de lijst met nummers zal hem terug laten springen naar de actieve beatmap. SongSelection_TooltipScore=Behaald op {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Mis:{4}\nPrecisie:{5:0.00}%\nMods:{6} SongSelection_TooltipScoreMania=Behaald op {0}\nMAX:{1} 300:{2} 200:{3} Slecht:{4}\nPrecisie:{5:0.00}%\nMods:{6} SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Schakel over naar lokaal scorebord SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Schakel over naar online scorebord SongSelection_Topic=Beatmap onderwerp op het forum SongSelection_TypeToBegin=Typ iets om te beginnen! SongSelection_Unplayed=Filter Ongespeeld SongSelection_Unranked=Filter Unranked SongSelection_UpdateNotAvailable=Er kan momenteel geen update gedownload worden. SongSelection_WarningDestroyChanges=Het ophalen van de laatste versie zal ALLE lokale wijzigingen teniet doen. Weet je zeker dat je dit wil doen? SongSelection_WebAccess=Snelle toegang tot de webpagina's voor deze beatmap Bancho_ChatWarning=Op dit kanaal mag enkel Engels gesproken worden. Gelieve hier geen andere talen te gebruiken! Bancho_NoFriendPMBlocked={0} blokkeert momenteel privéberichten van mensen die niet op zijn of haar vriendenlijst! Options_Input_Joystick=Zet joystick ondersteuning aan Options_Input_Joystick_Tooltip=Zet dit aan als je een joystick of een controller gebruikt om osu!mania te spelen. Options_TabGameplay=Speelmodus Options_Gameplay_IgnoreBarline=Barlines verbergen General_File_UnknownType=Sorry, osu! kent dit bestandstype niet... General_File_EnterEditor=Ga naar de editor voordat je achtergrondafbeeldingen/videos probeert toe te voegen. General_NewVersion=Een nieuwe versie van osu! is beschikbaar! Keer terug naar het hoofdmenu om osu! bij te laten werken. General_Close=Sluiten Lobby_NoMatch=Er zijn geen kamers beschikbaar.\nKlik op 'Nieuw kamer' om een nieuwe kamer te maken! Lobby_ExistMapOnly=Beatmaps die je bezit Lobby_FriendOnly=Kamers met Vrienden Lobby_ShowFull=Toon Volle Kamers Lobby_ShowLocked=Toon Privé Kamers Lobby_LoginFirst=Je moet verbonden zijn met Bancho om een nieuwe kamer te maken. Lobby_QuickJoin_Fail=Snel toetreden mislukt! Lobby_Bancho_Fail=Multiplayer zal niet werken als je niet bent verbonden met Bancho! Lobby_MatchFull=Deze kamer is vol! Lobby_Join_Fail=Toetreden mislukt! Lobby_Join=Toetreden tot kamer... ModSelection_Title=Mods geven verschillende mogelijkheden om te genieten van osu! Sommige hebben een effect op de te behalen scores van Ranked beatmaps. Andere zijn gewoon voor plezier. ModSelection_Reduction=Makkelijker ModSelection_Increase=Moeilijker ModSelection_Special=Speciaal ModSelection_Reset=Zet alle mods uit ModSelection_Mod_Easy=Verlaagt de algehele moeilijkheid - grotere cirkels, lagere HP drain, minder precisie vereist. ModSelection_Mod_NoFail=Je kunt niet falen ongeacht wat er gebeurd. ModSelection_Mod_HalfTime=Minder zoom ModSelection_Mod_HardRock=Alles is zojuist een stukje moeilijker geworden... ModSelection_Mod_SuddenDeath=Mis een cirkel en je bent af. ModSelection_Mod_Perfect=SS of niets ModSelection_Mod_DoubleTime=Zoooooooooom ModSelection_Mod_Nightcore=uguuuuuuuu ModSelection_Mod_Hidden=De cirkels worden weggevaagd voordat je ze raakt en je hebt geen approach cirkels, geeft een klein beetje extra score. ModSelection_Mod_Flashlight=Verklein het zichtbare deel van het speelvlak. ModSelection_Mod_Relax=Je hoeft de cirkels niet meer aan te klikken.\nGun je uitgeputte vingers een beetje rust.\n** GEEN RANGSCHIKKING ** ModSelection_Mod_Relax2=Automatische verplaatsing van je cursor - je hoeft alleen het ritme te volgen.\n** GEEN RANGSCHIKKING ** ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Gebruik de muis om het personage te verplaatsen.\n** GEEN RANGSCHIKKING ** ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Relax! Weg met die verwardheid door ninja spinners, veeleisende drumrolls of onverwachte katu's.\n** GEEN RANSCHIKKING ** ModSelection_Mod_SpunOut=Spinners draaien automatisch. ModSelection_Mod_Autoplay=Bekijk een perfect geautomatiseerde uitvoering van het nummer. MenuTip_1=Voeg nieuwe beatmaps toe door de .osz bestanden simpelweg te openen. Ook is het mogelijk ze te slepen naar het osu! venster. MenuTip_2=Je kunt efficiënt grote lijsten met beatmaps navigeren door de lijst te schuiven met de linker muisknop, of gebruik de rechtermuisknop om snel te scrollen. MenuTip_3=Druk op F8/F9 om de osu! chat tevoorschijn te halen! MenuTip_4=Rechtermuisknop en de "Beatmap Options" knop tonen beide een menu waarmee je een beatmap kunt beheren. MenuTip_5=Als het spel of je muis langzaam gaat/achter loopt, kun je proberen de FPS limiet aan te passen in de opties! Misschien helpt het wel! MenuTip_6=Probeer zowel linker- en rechtermuisknop of Z en X te gebruiken voor snelle combo's! MenuTip_7=Als je geen videos kunt afspelen, lees dan eerst de wiki voordat je een bug gaat rapporteren! MenuTip_8=Neem een screenshot van osu! met F12 toets. MenuTip_9=Kijk ook eens hoe andere mensen spelen met de Spectator Modus! Druk op F9 voor de uitgebreide chat interface om hier gebruik van te maken! MenuTip_10=Als je bent ingelogd zullen beatmaps automatisch vragen om een update als deze door de maker zijn veranderd! MenuTip_11=De wiki heeft echt een heleboel nuttige informatie. Serieus, lees het eens. MenuTip_12=Wist je dat je gemakkelijk een .osz bestand kunt importeren door erop te dubbelklikken of het te slepen naar het osu! venster? MenuTip_13=Je kunt je replay opslaan door op F2 te drukken in het resultatenscherm van de beatmap ongeacht of je bent ingelogd of niet. MenuTip_14=Als je vindt dat de 'beats' te vroeg of te laat klinken in elke beatmap die je speelt kun je de Algemene Offset aanpassen in de Opties. MenuTip_15=De snelste manier om een specifieke beatmap op te zoeken is door een deel van de naam van de titel/artiest/maker in te typen in de Song Selection. MenuTip_16=Je kunt de chat automatisch laten verdwijnen tijdens het spelen. Zie hiervoor de knopjes rechtsonder van het scherm wanneer de chat open staat. MenuTip_17=Scroll met je muiswiel om het volume aan te passen.\nIn de opties kun je dit uitschakelen. MenuTip_18=Pauzeer het spel snel door op je scrollwiel te drukken. In de opties kun je dit uitschakelen. MenuTip_19=Je kunt snel naar de webpagina's van beatmaps gaan door het chat-bubbel icoontje aan te klikken net boven de highscores. MenuTip_20=Personaliseer je osu! ervaring met nieuwe skins!\nDownload de skins vanaf het Skinning forum. MenuTip_21=Druk F8 op elk gewenst moment om de in-game chat tevoorschijn te halen. Je kunt de beschikbare opdrachten bekijken door !help of /help te typen. MenuTip_22=Neem zeker af en toe een pauze tijdens het spelen! Je hebt je handen nog voor meer dan alleen osu! spinners nodig. MenuTip_23=Negeer unranked maps niet! Als je wat leuke maps tegenkomt en wat onderbouwende kritiek plaatst verhoog je de kans dat ze ooit ranked zullen worden! MenuTip_24=Je kunt nummers samen met andere spelen in de multiplayer modus! MenuTip_25=Ooit eens afgevraagd waar andere mensen vandaan komen? Druk op F9 en verplaats je cursor over hun gebruikerspaneel! MenuTip_26=Druk op F5 in de Song Selection om deze te vernieuwen en nieuwe nummers van je hardeschrijf te laden. MenuTip_27=Neem een screenshot van osu! met Shift+F12, deze zal automatisch worden geupload naar het internet. MenuTip_28=Je kunt de spelbesturing van osu! aanpassen onder Opties > Invoer. MenuTip_29=Je kunt zoeken met bepaalde voorwaarden in de Song Selection zoals \n"ar>8 od=9". Ondersteunde sleutelwoorden zijn: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length en drain. MenuTip_30=Herstart een beatmap snel door Ctrl+R kort in te houden! User_Filter_All=Iedereen User_Filter_Friends=Vrienden User_Filter_Near=In de buurt User_Filter_Country=Land OsuIsAngry=Osu! wordt BOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOSSSSSSSSS als je achtergronden verwijderd! \nGebruik in plaats van achtergronden verwijderen de "Achtergrond Dim" instelling. FunSpoiler_PlayFirst=Slaag ten minste één keer voor deze beatmap om alle instellingen vrij te spelen! FunSpoiler_Visual=Visuele FunSpoiler_Settings=Instellingen FunSpoiler_BackgroundDim=Achtergrond Dim: FunSpoiler_Toggles=Schakelaars FunSpoiler_Storyboard=Geen storyboard FunSpoiler_Video=Geen video FunSpoiler_Skin=Negeer beatmap skin FunSpoiler_Skin_Tooltip=Skins, die bij de beatmap geleverd zij, zullen nooit toegepast worden. FunSpoiler_Hitsounds=Negeer beatmap hitsounds FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Custom hitsounds die gebundeld zitten bij beatmaps zullen worden genegeerd. FunSpoiler_Restart=Herstart de map om de veranderingen door te voeren FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% gedimd Lobby_InProgress=Toon bezig Options_ResetAllBindings=Reset alle toetsen Options_ResetAllBindings_Confirm=Weet je zeker dat je ALLE toetsen wil terugkeren naar standaard? Option_Graphics_ShowUnicode=Voorkeur geven aan niet-Engelse metadata Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Waar beschikbaar zullen song titles in hun eigen taal worden weergegeven (ook hun eigen tekens) BossKeyActivated=osu! is hier beneden verborgen! BossKeyActivated_Tooltip=Je hebt op de Boss Key gedrukt. Dit zal osu! onzichtbaar maken met één knop op je toetsenbord. Je zal deze popup niet nogmaals krijgen. Userlog_RetryCount=Je hebt {1} <{2}> in totaal {0} keer opnieuw geprobeerd! Userlog_PlayCount=Je hebt {0} keer gespeeld sinds je osu! opgestart hebt. Userlog_Watch={0} is begonnen met meekijken. Userlog_TopRank=Je hebt #{0} behaald op {1} <{2}> Userlog_Multiplayer=Je bent geëindigd op plaats #{0} van de {1} spelers in multiplayer ({2} <{3}>) Bancho_TargetIsSilenced={0} is gesilenced en kan geen antwoord geven op je berichten. Options_Language_Confirm=Om de taal van sommige overlays (zoals de spelerslijst) te veranderen moet osu! opnieuw starten. Wil je osu! nu herstarten? Update_InProgress=osu! is bezig met updaten. Even geduld! Update_ClickToUpdate=Een nieuwe versie van osu! is beschikbaar! Klik hier om te updaten. Update_RecentChanges=Recente veranderingen (Klik hier om te sluiten) Update_Added=Toegevoegd Update_Fixed=Verbeterd Update_ViewChangelog=Bekijk alle veranderingen... Update_Restart=osu! zal nu herstarten om de update te voltooien. Update_Complete=osu! is nu up-to-date!\nJe draait nu {0}. Options_TabSkin=Skin Options_TabSkin_Mania=osu!mania skin instellingen Options_TabSkin_Column=Aantal toetsen Options_TabSkin_Special=Kolomstijl Options_TabSkin_SpecialPos=Plaats de speciale kolom het liefst aan de linkerkant Options_TabSkin_UpsiedDown=Spiegel het speelveld verticaal (DDR stijl) Options_TabSkin_ShowJudgement=Toon judgement lijn Options_TabSkin_Key=Toetsinstellingen Options_TabSkin_Save=Sla instellingen op Options_TabSkin_CustonKey=Druk op de toets/knop van je keyboard/joystick voor de bijbehorende kolom. Druk ESC om terug te gaan. SongSelection_Rank_Local=Lokale Rangschikking SongSelection_Rank_Country=Landelijke Rangschikking SongSelection_Rank_Top=Globale Rangschikking SongSelection_Rank_Mod=Globale Rangsch. (Huidige Mod) SongSelection_Rank_Friends=Rangschikking onder Vrienden Collection_EnterName=Kies een collectie of maak hier een nieuwe aan... Collection_Mapset=Toepassen op mapset Collection_Select=Kies de collectie SongSelection_Collection=Collecties beheren Update_ClickToUpdate1=Een nieuwe versie van osu! is beschikbaar! Update_ClickToUpdate2=Klik hier om nu opnieuw te starten! General_Loading=Laden... Options_RunUpdater=Start osu! updater Options_TabSkin_ScoreMeter=Score teller type: Options_Graphics_Meter0=Geen General_Colour=Kleur Options_Graphics_Meter2=Hit fout AudioEngine_Unknown=onbekend AudioEngine_NoPermissions=osu! heeft geen toestemming om dit nummer te laden.\nForceer alsjeblieft toegang tot de Songs map in de Opties. EditorTip_1=Druk op 'H' om de lijst met sneltoetsen te tonen! EditorTip_2=Druk op 'V' om snel naar de laatste hit-circle te gaan. Druk het nog eens om naar het eind van het nummer te springen. EditorTip_3=Timing is erg belangrijk; een verkeerd getimede beatmap maakt het moeilijk om correct noten te plaatsen en het is frustrerend om te spelen. Als je hulp nodig hebt bij het timen van je beatmap, stuur je beatmap in bij de Beatmap Help Forum of vraag naar een timing-check in #modreqs. EditorTip_4=Afstand Snapping kan je helpen om te kiezen hoe ver de afstand tussen je noten moet zijn, dat wil zeggen: De correcte afstand tussen noten gebaseerd op hoe ver ze van elkaar af zijn op de tijdlijn. EditorTip_5=Matig het gebruik van spinners! Autoplay moet minimaal 1000 bonus score kunnen halen, anders is de spinner te moeilijk. EditorTip_6=Als je nog meer hulp nodig hebt, roep dan niet HAAAAAAAAAAAELP! of iets dergelijks. Lees de wiki, vraag iets in #modhelp of maak een post op de Beatmap Help Forum. EditorTip_7=Meestal heeft een moeilijkere beatmap hogere combo's, maar maak de combo's niet te lang! Tot aan 15-18 noten is acceptabel. EditorTip_8=Noten die op elkaar geplaatst zijn zullen gestapeld worden in speel-modus. Je zult ze niet gestapeld zien in Edit-modus. Dus druk op F5 en test het uit! EditorTip_9=Als je een noot na een spinner plaatst, probeer het dan ver genoeg in de tijdlijn te plaatsen dat de speler genoeg tijd krijgt om zijn arm te herpositioneren. EditorTip_10=AiMod(Ctrl-Shift-A) is een fantastische manier om mogelijke problemen met je beatmap te vinden voordat de eerste modder je map bekijkt. EditorTip_11=Je kunt Kopiëren(Ctrl+C) en Plakken(Ctrl+V) gebruiken om patronen in je beatmap te herhalen. Probeer dingen te mixen door ze horizontaal te draaien (Ctrl + H), verticaal te draaien(Ctrl + J), of te roteren(Ctrl+> en Ctrl+<). EditorTip_12=Maak je beatmap beter door Whistle, Finish en Clap geluiden te gebruiken om bepaalde punten beter te maken! Let wel op, te veel gebruik van deze geluiden kan het tegenovergestelde gevolg hebben. EditorTip_13=Probeer een paar pauzes in je beatmap te doen zodat de speler een momentje rust heeft! Pauzes zouden ongeveer 5 tot 15 seconden moeten duren en elke 40 seconden tot 1 minuut voorkomen, maar dit kan verschilend zijn voor ieder nummer. EditorTip_14=Als je een moeilijkere versie wilt maken van een beatmap, probeer dan meer noten toe te voegen waar het kan, gebruik minder of snellere sliders, maak combo's langer en verander de moeilijkheidsgraadsinstellingen bij het Song Setup scherm. EditorTip_15=Als je een makkelijkere versie van een beatmap wilt maken, probeer dan de flow van je originele beatmap te behouden terwijl je moeilijkheidsgraadsinstellingen van je beatmap veranderd in de Song Setup. EditorTip_16=Probeer beats en sliders in vormen van lijnen, bochten of hoeken te plaatsen zodat een beatmap intuïtief speelt en gemakkelijk te bekijken is. Grid Snapping kan hiermee helpen. EditorTip_17=Test je beatmap vaak om mogelijke problemen en verbeterpunten te vinden. EditorTip_18=Gebruik de knoppen rechts onderaan in de Editor (of gebruik (Ctrl+) BOVEN en BENEDEN pijltjestoetsen) om de snelheid van een nummer te verlagen zodat je de offset en de timing beter kunt bepalen, daarnaast kun je beats makkelijker plaatsen. EditorTip_19=Als je al een paar beats hebt geplaatst en je verandert de snelheid vergeet dan niet om de beats opnieuw te snappen en de sliders opnieuw te berekenen in het Opties menu, beats die daarna nog niet goed staan kun je handmatig snappen. EditorTip_20=In sommige nummers kan het tempo veranderen op bepaalde plaatsen. Als dit het geval is kun je het beste extra timing secties maken in het Timing paneel met als offset de plek waar het tempo van het nummer veranderd. EditorTip_21=Bladwijzers kunnen anderen en jezelf helpen met het snel navigeren naar belangrijke punten in je beatmap. Zweef met je muis over de seek balk aan de onderkant van het editor scherm om de Bladwijzerknoppen te laten zien. EditorTip_22=Als je een slider aan het plaatsen bent druk dan vaak op zijn pad om controlepunten toe te voegen, hiermee kun je het pad vloeiend maken. Je kunt een controlepunt later toevoegen door Ctrl in te drukken en te klikken op de lijn tussen twee bestaande controlepunten. Rechtermuisknop op een controlepunt zal hem verwijderen. EditorTip_23=Extra lange spinners zijn vermoeiend terwijl korte spinners desoriënterend zijn. Probeer je spinners een paar seconden lang te maken en vermijd het plaatsen van veel spinners na elkaar. EditorTip_24=Rechtermuisknop op een object in de beatmap of op de tijdlijn zal het object verwijderen. Rechtermuisknop op een lege plek zal de volgende beat of de geselecteerde beats laten beginnen met een nieuwe combo. EditorTip_25=Plaats bladwijzers op belangerijke punten in je beatmap zoals het begin van een tempoverandering, na een pauze of aan het begin van een couplet, refrein of brug. EditorTip_26=Gebruik de J/K toets om de geselecteerde beats voorwaarts of achterwaarts met één timing divisie te verschuiven. EditorTip_27=Druk op F5 of klik de 'test' knop onderaan het scherm om de beatmap te testen vanaf het stuk waar je nu bent. Dit kan helpen met het identificeren van problemen met de HP drain en de plaatsing van de beats. Het kan je ook helpen met het oefenen van bepaalde secties in een nummer. EditorTip_28=Zoom in op de tijdlijn door met je muis over de tijdlijn heen te zweven en Alt in te houden terwijl je met de muiswiel aan het scrollen bent. Je kunt ook op de +/- knoppen drukken die links van de tijdlijn staan. Dit kan helpen met het verduidelijken van de timing van beats die op de tijdlijn staan. EditorTip_29=Als je de timings en de plaatsing van de beats aan het controleren bent maak dan gebruik van de audio speed optie (25%, 50%) rechts onderaan in de editor. De sneltoetsen zijn BOVEN/BENEDEN pijltjestoetsen of Ctrl+BOVEN/BENEDEN pijltjestoetsen. EditorTip_30=Als je besluit een beatmap op te geven maak je dan geen zorgen. Opgegeven beatmaps zullen na een tijdje automatisch in de begraafplaats terechtkomen. Als je de beatmap weer wilt activeren kun je simpelweg de Resurrect knop drukken die naast de beatmap op je profiel staat. EditorTip_31=Elk spelelement kan voorzien worden van een skin op beatmap niveau. Gebruik simpelweg dezelfde structuur die skins gebruiken. EditorTip_32=Wanneer je noten aan het kopiëren bent (Ctrl+C of editor menu) zal het klembord de tijd en combonummers bevatten van de geselecteerde noten. Dit is erg handig voor forum posts (zeker voor mods!). EditorTip_33=Live mapping (Ctrl+Tab) stelt je in staat om hitcirkels te plaatsen met je Taiko bindings, hiermee kun je snel ritmes mappen. Dit werkt ook uitzonderlijk goed om osu!mania maps te maken. EditorTip_34=Let op dat sliders niet over andere sliders heen lopen en zeker niet over zichzelf. SongSelection_NeedSupporter=Sorry, je moet een supporter zijn om dit te kunnen gebruiken! SongSelection_NoNetworkConnection=Je moet ingelogd zijn om de online rankings te kunnen bekijken! Options_KeyOverlay=Toon key status overlay altijd Options_KeyOverlay_Tooltip=Toont de key status overlay zelfs als je lokaal aan het spelen bent.\nHandig voor het opnemen of streamen van je gameplay. Options_OsuManiaLayout=osu!mania indeling Options_Layout_LeftToRight=Links naar Rechts Options_Layout_Symmetrical=Symmetrisch Options_ManiaSpecial_Normal=Gebruik gewone stijl Options_ManiaSpecial_Left=Gebruik speciale stijl (links) Options_ManiaSpecial_Right=Gebruik speciale stijl (rechts) Options_Skin=Skin Options_UseSkinSamples=Gebruik de geluidseffecten van de skin Options_UseSkinSamples_Tooltip=Als dit niet is aangevinkt zal de standaard set van geluidseffecten in osu! gebruikt worden. Options_UseTaikoSkin=Gebruik de Taiko skin voor Taiko-modus Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Als dit is aangevinkt en de Taiko skin is geïnstalleerd zal hij altijd gebruikt worden tijdens het spelen van Taiko-modus. Options_UseSkinCursor=Gebruik altijd de cursor van de skin Options_UseSkinCursor_Tooltip=De cursor van de skin zal altijd gebruikt worden en beatmap-specifieke cursors worden genegeerd. Options_ForceSliderRender=Forceer slider rendering Options_ForceSliderRender_Tooltip=Gebruik altijd de slider rendering van de gekozen skin. Handig voor als een andere stijl niet compatibel is met jouw computer. Options_OffsetWizard_NotTimed=Kies alsjeblieft een beatmap waarvan de timing correct is voordat de offset wizard wordt gebruikt. OptionsBindKey_ChangeBinding=Druk op een toets om deze te binden...\nDruk op ESC om te annuleren OptionsBindKey_ConflictsWarning=Let op: Pas op met het binden van toetsen,\nzorg ervoor dat toetsen eenmalig worden gebruikt. OptionsOffsetWizard_Instructions=Gebruik de BOVEN en BENEDEN pijltjestoetsen of de muiswiel om de offset aan te passen.\nAlgemene offset zal veranderd worden zodra de offset wizard wordt verlaten. OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Algemene offset: OptionsOffsetWizard_TickOther=Tik om de beat OptionsOffsetWizard_HalfTick=Halve tik OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Dubbele tik OptionsSkin_ImportFailed=Gefaald met het importeren van de skin: {0}. Controleer het bestand alsjeblieft en probeer het opnieuw. OptionsSkin_GetMore=Verkrijg meer skins OptionsSkin_Random=Willekeurige Beatmap OptionsSkin_Available=Beschikbare Skins: OptionsSkin_Previous=<< Vorige Pagina OptionsSkin_Next=>> Volgende Pagina Menu_BAT=Je bent een BAT.\nJe onderhoudt beatmaps en maakt mensen blij. Goed zo! Menu_Supporter=Je bent een supporter.\nBedankt voor je vrijgevigheid! Menu_RunningSeconds={0} seconden Menu_GeneralInformation=Je hebt {0} beatmaps beschikbaar.\nosu! is al {1} draaiend\nHet is op het moment: {2} Menu_GeneralInformation_Offline=Je hebt {0} beatmaps beschikbaar.\nLog alsjeblieft in om online mogelijkheden te gebruiken. Lobby_Header=Multiplayer lobby Lobby_NewGame=Nieuwe kamer Lobby_QuickJoin=Snel toetreden Lobby_BackToMenu=Terug naar menu Lobby_All=Alles Lobby_Search=Zoeken: Lobby_Hide=Verberg Lobby_Filters=Filters Lobby_NoBeatmapsAvailable=Geen beatmaps beschikbaar! Lobby_FilteredMatches={0} van de {1} kamers worden getoond LobbyMatch_InProgress=(Bezig) LobbyMatch_ChangingBeatmap=Veranderen van beatmap... MatchSetup_TeamMode=Team Modus: MatchSetup_WinCondition=Win Voorwaarde: MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Stel een kleur in voor je eigen stukken.\nHandig als de kleuren van de beatmap je stukken lastig leesbaar maken. General_Default=Standaard MatchSetup_ComboColour=Tag Kleur: MatchSetup_Header=Match Setup MatchSetup_YouAreAPlayer=Je bent een speler. MatchSetup_YouAreTheHost=Je bent de host! MatchSetup_Ready=Klaar! MatchSetup_LeaveMatch=Verlaat Match MatchSetup_GameName=Kamernaam MatchSetup_ChangePassword=Verander Wachtwoord... MatchSetup_Beatmap=Beatmap MatchSetup_ChangeBeatmap=Verander... MatchSetup_Mods=Mods MatchSetup_FreeMods=Vrije Mods MatchSetup_CurrentPlayers=Huidige Spelers MatchSetup_ChangeTeam=Verander van team MatchSetup_MoveToThisSlot=Verplaats naar deze plek MatchSetup_LockThisSlot=Zet deze plek op slot MatchSetup_Pause=Pauze MatchSetup_HitEscapeToLeave=Druk nogmaals op 'Escape' om deze match te verlaten. MatchSetup_CantChangeMod=Je kunt je mods niet aanpassen als je klaarstaat. MatchSetup_NoTaikoCoop=Het is niet mogelijk om een spelmodus specifieke map te spelen in tag coop modus! MatchSetup_UserActionsHeader=Wat wil je doen met {0}? MatchSetup_TransferHostPrivileges=Host privileges overdragen MatchSetup_Kick=Verwijder deze gebruiker MatchSetup_UserOptions=Gebruikersopties MatchSetup_NeedsBancho=Multiplayer werkt niet tenzij Bancho verbonden is! MatchSetup_StartGame=Start de kamer! MatchSetup_ForceStartGame=Forceer het starten van de kamer! MatchSetup_NotReady=Niet Klaar MatchSetup_KickAndLock=Verwijder deze speler en zet de plek op slot. MatchSetup_Player_Tooltip=Lv: {0:0}\nAcc: {1:0.00}%\nLocatie: {2} MatchSetup_SlotOpen=Open MatchSetup_Locked=Gesloten MatchSetup_UnlockThisSlot=Haal deze plek van het slot af MatchSetup_NoMap=[geen map] MatchSetup_Playing=[aan het spelen] MatchSetup_HostIsChangingTheMap=De host is de map aan het veranderen. MatchSetup_PleaseWait=Even wachten! MatchSetup_UpdateToLatest=Klik hier om de laatste versie van deze map op te halen MatchSetup_DownloadThisMap=Klik hier om deze map te downloaden MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Je hebt deze map niet MatchSetup_NeverPlayed=Nooit MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0} Tijd: {1:00}:{2:00}\nVoor het laatst gespeeld: {3} MatchSetup_DownloadingUpdate=Update downloaden... MatchSetup_BecameHost=Je bent nu de host voor deze kamer! CollectionSprites_AddSetToCollection=Voeg set toe aan collectie CollectionSprites_AddToCollection=Voeg toe aan collectie CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Verwijder set van collectie CollectionSprites_RemoveFromCollection=Verwijder van collectie CollectionSprites_Added={0} toegevoegd aan '{1}'. CollectionSprites_Removed={0} verwijderd van '{1}'. CollectionDialog_Collection=Collecties CollectionDialog_DeleteCollection=Verwijder de collectie CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Selecteer eerst een collectie! CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Weet je zeker dat je {0} wilt verwijderen? BanchoClient_FindingClosestServer=Dichtstbijzijnde server vinden... BanchoClient_ConnectionLost=Verbinding verbroken. Opnieuw verbinden... BanchoClient_ConnectingToBancho=Verbinden met Bancho... BanchoClient_Connecting=Verbinden... BanchoClient_LoggingIn=Aanmelden... BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Verbinding mislukt. Zal het blijven proberen. BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Verbinding mislukt. Opnieuw proberen in 30s... BanchoClient_Disconnected=Niet Verbonden. BanchoClient_AuthenticationFailed=Bancho authenticatie mislukt. Controleer je gebruikersnaam/wachtwoord door op het gebruikerspaneel te klikken in het hoofdscherm. BanchoClient_OldVersion=Bancho authenticatie mislukt. Je versie van osu! is te oud en moet worden geupdate voordat je online kunt spelen. BanchoClient_NoMoreAccounts=Het aanmaken van meerdere accounts is strafbaar. BanchoClient_ErrorOccurred=De server heeft een fout gemaakt. BanchoClient_ReceivingData=Data verkrijgen... BanchoClient_BanchoRestart=Bancho is opnieuw aan het opstarten... BanchoClient_WelcomeToBancho=Welkom bij Bancho! BanchoClient_CommandHelp=Om hulp bij commando's te krijgen kan je !help typen voor servercommando's of /help typen voor clientcommando's BanchoClient_Behaviour=Als je slecht gedrag tegenkomt (spam/beledigingen/misbruik) kun je !report typen om contact op te nemen met een admin. BanchoClient_ConnectionTimedOut=Verbinding onderbroken... BanchoClient_WelcomeUser=Welkom bij osu!Bancho, {0}! BanchoClient_Reconnecting=Opnieuw verbinden... ScoreDialog_ScoreManagement=Scorebeheer ScoreDialog_DeleteScore=Verwijder score ScoreDialog_ExportReplay=Exporteer replay Score_SubmissionDisabled=Het inzenden van scores is uitgeschakeld voor deze versie van osu! Score_SubmittingScore=Score inzenden... Score_ErrorNoUser=FOUT: Je gebruikersnaam bestaat niet meer. Als je gebruikersnaam onlangs is gewijzigd log dan alsjeblieft opnieuw in via het hoofdmenu! Score_ErrorPassword=FOUT: Je wachtwoord lijkt veranderd te zijn. Log alsjeblieft opnieuw in. Score_ErrorBeatmap=FOUT: Deze beatmap is niet beschikbaar voor online ranking. Zijn status zou veranderd kunnen zijn. Score_ErrorDisabled=FOUT: De speelstand of mod die je hebt gekozen is tijdelijk uitgeschakeld. Voor meer informatie kan je de osu! website bezoeken. Score_ErrorVersion=FOUT: Je osu!-versie is te oud om scores in te zenden! Start de updater alsjeblieft. Score_SubmissionFailed=Inzenden van score mislukt. Probeer opnieuw over {0} minu(u)te(n). ScoreManager_DontHaveBeatmap=Je hebt de beatmap waar deze replay voor gemaakt is niet. ScoreManager_SavedReplayToFile=Replay opgeslagen in {0}. ScoreManager_ReplayFailed=Er kon geen replay gemaakt worden van deze score. Tips_ManiaSpeedChange=Probeer {0}/{1} te gebruiken om de scollsnelheid te veranderen. GameBase_Updater_Changelog=Klik om te zien wat er is veranderd! InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=De muisknoppen zijn uitgeschakeld! Druk op {0} om ze weer in te schakelen. InputManager_HostFailed=De host heeft gefaald! InputManager_HostIsSelectingASong=De host is een nummer aan het kiezen. InputManager_HostPaused=De host heeft gepauzeerd. InputManager_Buffering=Bufferen {0:0.0}% ChatEngine_SortName=Naam ChatEngine_SortRank=Rank ChatEngine_SortLocation=Locatie ChatEngine_SortTimeZone=Tijdzone ChatEngine_SortWorldMap=Wereldkaart ChatEngine_Filter=Filter: ChatEngine_LockPanels=Vergrendel panelen ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Gebruikerspanelen zullen nu stoppen met verplaatsen. Nieuwe gebruikers zullen NIET verschijnen als deze optie geactiveerd is. ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Schakel het chatvenster in of uit (F8). ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Schakel het online gebruikerspaneel in of uit (F9). ChatEngine_Ticker_Tooltip=Nieuwe chatregels zullen als één-regel-grote balk onderaan het scherm verschijnen wanneer het chatvenster niet zichtbaar is. ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Wanneer ingeschakeld: Het chatvenster zal zich automatisch verbergen tijdens het spelen.\nHet chatvenster zal zichtbaar zijn tijdens ontbrekingen en intro/outro tijd. ChatEngine_TabComplete=Overeenkomende gebruikers: ChatEngine_PrivateMessageReceived=Je heb een prive bericht van '{0}' ontvangen. Klik om het te lezen. ChatEngine_Mention=Je naam is genoemd bij '{0}', Klik om te lezen waarom! ChatEngine_UsersConnected={0} gebruikers verbonden ChatEngine_SilenceNotification=Je kunt niet praten voor {0} minu(u)t(en). Bekijk je profiel voor meer informatie. ChatEngine_FriendsOnline=Nu online: {0} ChatEngine_FriendsOffline=Nu offline: {0} ChatEngine_MustBeEditMode=Je moet in edit-mode zijn om editor links te hanteren! ChatEngine_AlreadyInMatch=Je bent al in een kamer! Verlaat eerst de huidige kamer. ChatEngine_NotConnected=Je bent niet verbonden. ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Verlaat de editor voordat je een speler gaat bekijken. ChatEngine_UserNotOnline=De gebruiker is op dit moment niet verbonden. ChatEngine_FriendAddSelf=Je voelt je waarschijnlijk eenzaam :( ChatEngine_FriendRemoveSelf=Excuses, je zult altijd met jezelf moeten leven. ChatEngine_Help1=chat opdrachten hulp: ChatEngine_Help2=voor Bancho hulp, typ !help ChatEngine_Help3=Toevoegen/verwijderen van je vriendenlijst. ChatEngine_Help4=Stel een bericht in die automatisch naar gebruikers wordt gestuurd die je een privébericht proberen te sturen als je afwezig bent.\nVul een leeg bericht in om te annuleren. ChatEngine_Help5=Zend een opdracht naar Bancho, bijvoorbeeld. search ChatEngine_Help6=Open een nieuw chatvenster met de genoemde gebruiker. ChatEngine_Help7=Leeg het huidige chatvenster ChatEngine_Help8=Bekijk deze help. ChatEngine_Help9=Negeer alle berichten van de genoemde gebruiker voor deze sessie. ChatEngine_Help10=Stop het negeren van deze gebruiker voor deze sessie. ChatEngine_Help11=Toets-gespecificeerde hulp. ChatEngine_Help12=Voer een third-person actie uit. ChatEngine_HelpNowPlaying=Zet een regel in de chat neer naar welk nummer je aan het luisteren of spelen bent. ChatEngine_HelpReply=Beantwoord het laatste privébericht. ChatEngine_HelpSavelog=Sla de recente chat on in een tekstbestand. ChatEngine_HelpSpectate=Start het bekijken van . ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Schakel snel tussen het wel of niet ontvangen van privéberichten van vrienden. ChatEngine_HelpKeys=chat toetsen hulp: ChatEngine_HelpPageUpDown=Scroll het chatvensterscherm. Je kunt ook scrollen met je muiswiel. ChatEngine_HelpAutocomplete=Vul gebruikersnaam automatisch aan die nu getypt wordt. ChatEngine_HelpToggleChat=Schakel chat in of uit. ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Schakel uitgebreide chat in of uit. ChatEngine_HelpCopyPaste=Kopieer/Plak ChatEngine_HelpJumpTab=Schakel naar deze tab. ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} is nu offline. ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Je bent dit gesprek nog niet begonnen! ChatEngine_Unignore=Je kunt nu {0} horen. ChatEngine_UnignoreFailed=Je kunt {0} al horen. ChatEngine_IgnoreFailed=Je bent {0} al aan het negeren. ChatEngine_CloseTab=Typ /close om deze tab te sluiten. ChatEngine_ExportChat=Exporteer deze chatgeschiedenis naar {0}. BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Controleren voor nieuwe bestanden... BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=Tijd om de lege database te vullen! BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Nieuwe mappen zijn toegevoegd. BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Gedecteerde mappen zijn verwijdered. BeatmapImport_FullProcess=Je wilt een volledige verversing van je beatmaps doorlopen.\nDit kan een paar minuten duren.\nWeet je zeker dat je verder wilt gaan? BeatmapImport_Importing=Importeren {0} BeatmapImport_FileInUse=Niet mogelijk om het bestand {0} te verplaatsen. Het is waarschijnlijk in gebruik bij een andere applicatie. BeatmapImport_FileCorrupt=De beatmap is corrupt of incompleet. Bezig met verplaatsen naar de 'Failed' map. Options_Graphics_Storyboards=Storyboards Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Toon storyboards in de achtergrond van de beatmaps. Deze bevatten meestal verhaalelementen, songteksten of special effects. Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Negeer alle beatmap hitgeluiden Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Past de instellingen aan zodat beatmaps nooit de hitsounds vervangen. Kan als resultaat hebben dat gameplay vreemd klinkt. Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Negeer alle beatmap skins Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Past de instellingen aan zodat beatmaps nooit de skinelementen vervangen. Options_Online_AutomaticDownload=Start osu!direct downloads automatisch Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Tijdens het toeschouwen van een speler of tijdens het spelen van multiplayer zullen beatmaps automatisch gedownload worden. Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Voorkeur aan geen video downloads Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Kies of automatische osu!direct downloads videos bevatten. CollectionDialog_Import=Importeer CollectionDialog_Export=Exporteer CollectionDialog_NoSongsInCollection=Geen nummers in de collectie om te exporteren. CollectionDialog_ExportSuccess=Exporteer collectie naar {0} CollectionDialog_ImportSuccess={0} maps geïmporteerd in de collectie, {1} maps mislukt. CollectionDialog_ImportMissing=De volgende beatmaps ontbreken op de schijf. Options_Input_Mouse=Muis Options_Input_Keyboard=Toetsenbord Options_Input_Other=Anders Collection_CancelRename=Annuleer hernoeming: Collection_Rename=Hernoemen: Options_Input_CursorRipples=Toon cursorgolven Options_Input_CursorRipples_Tooltip=De cursor zal naar buiten golven als erop wordt geklikt. Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Grens de muis aan fullscreen Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=Je muis kan nu de osu! scherm verlaten terwijl je in fullscreen mode zit om sneller te kunnen wisselen met beeldschermen Options_Input_ConfineMouse=Beperk de cursor: Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Alleen met volledig scherm Options_Input_RawInput=Gebruik Raw Input Options_Input_RawInput_Tooltip=Raw Input zal Windows muisacceleratie negeren zodat het zo nauwkeurig mogelijke muisbewegingen kan leveren. Options_Input_RawInputPoll=Gebruik Raw Input\n(Polling Rate: {0} Latency: {1}) Options_Input_RawInputFailed=Raw Input initialisatie gefaald. Options_Input_RawInputRequired=We hebben gedetecteerd dat je Windows 8.1+ draait en je een custom muissnelheid probeert te gebruiken. Vanwege veranderingen in Windows is het noodzakelijk om "Raw Input" in te schakelen. We hebben dit voor je gedaan. Options_Input_RawInputSuggested=We hebben een apparaat die verbonden is met je computer gedetecteerd die gebruik kan maken van absolute Raw Input. Dit is voor je ingeschakeld. SkinManager_ErrorLoadingConfig=Fout bij het laden van het configuratiebestand (skin.ini) die hoort bij de huidige skin.\nControleer het bestand en verbeter eventuele fouten. Options_ScoreMeterScale=Grote scoremeter: Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Pas aan hoe groot de scoremeter op het scherm is. Options_Menu_Snow=Toon sneeuwvlokjes in het hoofdmenu Options_Menu_Snow_Tooltip=Kleine icoontjes van de huidige spelmodus zullen uit de lucht vallen Options_Graphics_Menu=Hoofdmenu Options_Menu_ShowTips=Toon menu advies Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Het hoofdmenu zal advies tonen om zo veel mogelijk van osu! te genieten. Options_Language_Font_Override=Gebruik een alternatieve lettertype voor de chat Options_Language_Font_Override_Tooltip=Voor mensen die een minder gestijlde lettertype prefereren, dit verandert de in-game chat naar Tahoma. ChatEngine_UserInvited={0} is uitgenodigd om de kamer toe te treden. OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Toetsinstellingen Options_Updates=Updates Options_ReleaseStream=Updatemodus: Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabiel Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Experimenteel AIComposeMania_TooManyNotes=Meer dan zes noten tegelijk is niet toegestaan. AIComposeMania_StackedObjects=Dit object is gestacked op een ander object. AIComposeMania_OverlappingObject=Dit object overlapt met een ander object. AIMetaMania_EasyHpBelow4=Het is aanbevolen om voor HP rate op Gemakkelijk/Normaal een minimum van vier te nemen. AIMetaMania_HardHpBelow7=Het is aanbevolen om voor HP rate boven Moeilijk een minumum van zeven te nemen. AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=Het is aanbevolen om voor OD rate een minimum van acht te nemen als er erg weinig sliders zijn. AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=Het is aanbevolen om voor OD rate een minimum van zeven te nemen als er weinig sliders zijn. AIMetaMania_OdBelow5=Het is aanbevolen om een OD rate hoger dan vijf te hebben. AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Letterboxing is niet toegestaan in osu!mania. AIMetaMania_NoManiaCountdown=Aftellen is niet toegestaan in osu!mania. AITimingMania_NoManiaBreaktime=Pauzetijd is niet aanbevolen voor osu!mania. AITimingMania_TooManySpeedChanges=Gemakkelijk/Normaal bevat teveel snelheidsveranderingen. AICompose_ObjectsTooClose=Deze twee objecten zijn minder dan 10ms van elkaar vandaan! AICompose_UnsnappedObject=Object is niet verbonden aan het ritme! AICompose_UnsnappedObjectEnd=Het einde van het object is niet verbonden aan het ritme! AICompose_ObjectOffscreen=Object is buiten het scherm. AICompose_ObjectEndOffscreen=Het einde van het object is buiten het scherm. AICompose_LongCombo=Deze combo is erg lang, overweeg hem op te splitsen. AICompose_SimultaneousObjects=Deze twee objecten bestaan op hetzelfde moment. AICompose_NinjaSpinner=De spinner verschijnt later op het scherm dan objecten die erna komen. AICompose_AbnormalSlider=Deze slider beweegt op een abnormale manier. AICompose_SpinnerNoNewCombo=Spinners moeten een nieuwe combo hebben. AICompose_ShortSpinner=Deze spinner is te kort. Auto moet ten minste 1000 bonuspunten kunnen halen op de spinner. AICompose_ObjectTooFar=Dit object is te ver ten opzichte van het vorige object. AICompose_ObjectTooClose=Dit object is te dichtbij ten opzichte van het vorige object. AIDesign_NoBackgroundImage=Jouw beatmap heeft geen achtergrondafbeelding. AIDesign_BackgroundTooLarge=Achtergrondafbeelding is groter dan 1366x768. AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=De afmetingen van de video mogen niet boven 1024x768 uitkomen op een 4:3 aspectratio. AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=De afmetingen van de video mogen niet boven 1280x720 uitkomen op een 16:9 aspectratio. AIDesign_EpilepsyWarning=Deze map heeft misschien een epilepsiewaarschuwing nodig. Het storyboard wordt regelmatig aan/uit-gezet AIDesign_FileMissing=Ontbrekend bestand: AIDesign_IncorrectDimensions=De afmetingen van {0} moet {1}x{1} zijn. AIMapset_ConflictingArtist=De artiestnaam is in conflict met de {0} moeilijkheid. AIMapset_ConflictingTitle=De titel is in conflict met de {0} moeilijkheid. AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=Unicode artiestnaam is in conflict met de {0} moeilijkheid. AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Unicode titel is in conflict met de {0} moeilijkheid. AIMapset_ConflictingSource=Bron is in conflict met de {0} moeilijkheid. AIMapset_ConflictingTags=Tags is in conflict met de {0} moeilijkheid. AIMapset_ConflictingAudioFile=Audiobestand is in conflict met de {0} moeilijkheid. AIMapset_ConflictingLeadin=Audio lead-in is in conflict met de {0} moeilijkheid. AIMapset_ConflictingPreviewTime=Audio previewtijd is in conflict met de {0} moeilijkheid. AIMapset_ConflictingCountdown=Aftellen is in conflict met de {0} moeilijkheid. AIMapset_ConflictingLetterbox=Letterbox in de pauzes is in conflict met de {0} moeilijkheid. AIMapset_MissingStandardDiff=Deze mapset heeft ten minste twee standaardmoeilijkheden nodig. AIMapset_MissingEasierDiff=Deze mapset heeft ten minste één Gemakkelijk/Normaal moeilijkheid nodig. AIMapset_MissingTaikoDiff=Deze mapset heeft ten minste twee Taiko moeilijkheden nodig. AIMapset_MissingManiaDiff=Deze mapset heeft ten minste twee mania moeilijkheden nodig. AIMapset_LargeFilesize=Bestandsgrootte overschrijdt 10Mb zonder video. AIMapset_LargeFilesizeVideo=Bestandsgrootte overschrijdt 24Mb inclusief video. AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Geromaniseerde artiestnaam bevat unicode. AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Geromaniseerde titel bevat unicode. AIMeta_IncorrectStackLeniency=Stack tolerantie is groter dan 0.9 of lager dan 0.3. AITiming_BeatmapTooLong=Deze beatmap is langer dan zes minuten. Overweeg hem in te korten als het geen marathonstijl map is. AITiming_BeatmapTooShort=Jouw beatmap is korter dan 45 seconden. Overweeg hem langer te maken. AITiming_Mp3LongerThanMap=De mp3 die je gebruikt is veel langer dan het deel dat speelbaar is. Overweeg hem kleiner te maken om de bestandsgrootte te verkleinen. AITiming_OverlappingTimingPoints=Twee timingspunten bestaan op hetzelfde moment! AITiming_UnsnappedKiai=Kiai is niet verbonden aan het ritme! AITiming_KiaiTooShort=Kiai is korter dan vijftien seconden geactiveerd. AITiming_UnsnappedKiaiEnd=Het einde van kiai is niet verbonden aan het ritme! AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Alle timingsecties hebben een volume lager dan 5%. AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} van de {1} timingsecties hebben een volume lager dan 5%. AITiming_TooMuchKiai=Meer dan 1/3 van de map is kiai. Overweeg dit te verminderen. AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Meer dan 1/2 van de TV Size map is kiai. Overweeg dit te verminderen. AITiming_NoPreviewPoint=Een previewpunt voor deze map is er niet. Overweeg er een in te stellen in het Timing menu. AITiming_NoKiaiEnd=Kiai heeft een eindpunt nodig. AITiming_LowAudioBitrate=Audio bitrate is lager dan 128kbps. Overweeg een betere kwaliteit te vinden. AITiming_HighAudioBitrate=Audio bitrate is hoger dan 192kbps. Overweeg hem te hercompressen naar CBR 192kbit of VBR ~1.0. AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Letterboxing is niet toegestaan in taiko. AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Epilepsiewaarschuwing is niet toegestaan in taiko. AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Aftellen is niet toegestaan in taiko. AIMetaTaiko_BadSvTaiko=De slidersnelheid moet 1.40 of 1.60 zijn. AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Kiai wordt er vaak aan/uit-gezet. AIModWindow_NoProblemsFound=Er zijn geen problemen gevonden in deze map! Options_Editor=Editor Options_Editor_Video=Achtergrondvideo Options_Editor_Video_Tooltip=Toon achtergrondvideo in de editor. Options_Editor_DefaultSkin=Gebruik standaardskin Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Forceer het gebruik van de standaardskin als je aan het bewerken bent. De standaardskin is aanbevolen om voor overlapping en dergelijke te controleren. Options_Editor_NoUndo=Schakel de mogelijkheid voor undo uit Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Wanneer er wordt gewerkt aan extreem lange marathon maps kan de mogelijkheid voor undo/redo een prestatieverlies opleveren. Gebruik deze optie alleen in extreme situaties. Options_Editor_Snaking_Sliders=Slangende sliders Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Sliders bewegen vanaf hun beginpunt naar het eindpunt in een slangende beweging. Options_Editor_Hit_Animations=Hitanimaties Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Hitobjects zien eruit alsof ze geraakt worden in plaats van uitfaseren. Options_Editor_Follow_Points=Volgpunten Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Toon volgpunten in de editor. ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Kies een kanaal die je wilt toetreden! ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Geen beschrijving beschikbaar ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} gebruikers) ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Kan niet opnieuw toetreden tot kanaal. ChannelListDialog_Joined={0} toegetreden! ChannelListDialog_JoiningTooFast=Kon {0} niet toetreden! Probeer het later opnieuw. ChannelListDialog_AlreadyJoined=Je bent dit kanaal al toegetreden! ChannelListDialog_Left=Vertrokken uit {0}! BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Alleen nieuwe bestanden laden... BeatmapManager_ReloadingDatabase=Database herladen... BeatmapManager_RemoveMissingMaps={0} beatmaps verwijderd die niet langer gevonden konden worden. BeatmapManager_LoadedMaps={0} maps geladen. BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Nieuwe beatmap gedetecteerd. Druk F5 om te verversen. BeatmapManager_SongsFolderChanged=Veranderingen in de Songs map gedetecteerd. Druk F5 om te verversen. Options_ComboColourSliderBall=Gebruik combokleur als tint voor de sliderbal Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Dit werkt alleen als de gebruikte skin hier ondersteuning voor heeft. ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Kon deze beatmap niet vinden! ChatEngine_HelpInvite=Stuurt een multiplayer uitnodiging naar de gekozen gebruiker met een link naar de huidige kamer. AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Geen compatibel audioapparaat gedetecteerd. Je moet een geldig audioapparaat inpluggen om osu! te spelen. SongSelection_NoGrouping=Geen groepering SongSelection_ByArtist=Op artiest SongSelection_ByBPM=Op BPM SongSelection_ByCreator=Op maker SongSelection_ByDateAdded=Op datum toegevoegd SongSelection_ByDifficulty=Op moeilijkheidsgraad SongSelection_ByKeyCount=Op toetsenaantal SongSelection_ByLength=Op lengte SongSelection_ByMode=Op spelmodus SongSelection_ByRankAchieved=Op behaalde rank SongSelection_ByTitle=Op titel SongSelection_Collections=Collecties SongSelection_Favourites=Favorieten SongSelection_Folders=Mappen SongSelection_MyMaps=Mijn maps SongSelection_RankedStatus=Ranked status SongSelection_RecentlyPlayed=Recentelijk gespeeld SongSelection_Group=Groepeer SongSelection_Sort=Sorteer Options_SongSelect=Nummerselectie Options_SongSelect_Thumbnails=Toon voorbeelden Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Toon een voorproefje van elke beatmapachtergrond.\nVereist skinondersteuning (versie 2.2+). AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Deze holdnote is minder dan 10ms lang! OptionsSkin_ExportAsOsk=Exporteer als .osk OptionsSkin_CannotExportDefault=Je kunt de standaardskin niet exporteren. ConfigManager_OsuConfigurationFor0=osu! configuratie voor {0} ConfigManager_LastUpdatedOn0=laatst geupdate op {0} ConfigManager_DoNotShare=BELANGRIJK: DEEL DIT BESTAND NIET PUBLIEKELIJK. ConfigManager_DoNotShare2=HET BEVAT JOUW LOGINGEGEVENS ALS JE ZE HEBT OPGESLAGEN! Options_CursorSize=Muisaanwijzer grootte: Options_CursorSize_Tooltip=Pas de in-game grootte van de muisaanwijzer aan. Options_OpenSkinFolder=Open skin map Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Snelle toegang tot de huidige skin. JumpToDialog_Title=Spring naar... Options_Menu_Voice=Speel interfacestemmen af Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! zal je begroeten als je het spel opstart en vaarwel zeggen als je afsluit. Options_Menu_Music=Gebruik osu! themamuziek Options_Menu_Music_Tooltip=osu! zal de themamuziek afspelen tijdens het spel in plaats van gebruik te maken van willekeurige beatmaps. General_Rename=Naam wijzigen BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=De beatmap die je probeert in te sturen is niet van jou! BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=De beatmap die je probeert in te sturen is niet langer beschikbaar. BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=De beatmap is al ranked. Je kunt ranked maps niet bijwerken. BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=De beatmap bevindt zich op het moment op het begraafplaats. BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Je kunt jouw map van de begraafplaats afhalen in de beatmap sectie van jouw profiel op de osu! website. BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Kon niet verbinden met de beatmap instuursysteem. BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Controleer of je met het internet bent verbonden en probeer het opnieuw. BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Opmerking: Dit reset de 'bubbled' status van jouw beatmap. BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Upload NIEUWE beatmap! BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Update beatmap! BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=Dit is een nieuwe upload. Je kunt nog {0} beatmap{1} uploaden. BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Bezig met synchroniseren van alle maps in deze set... BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Pakket creëren... BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Kon jouw uploadpakket niet creëren. BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Zorg ervoor dat je genoeg schijfruimte over hebt! BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Klaar voor uploaden! BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Klaar om te updaten. BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Gebruik deze ruimte om de wereld te vertellen over jouw map. Het helpt om een lijst met veranderingen bij te voegen als je map wordt gemodereerd. BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Kon jouw beatmap niet uploaden. BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=De beatmap is te groot. Als je een videoachtergrond hebt toegevoegd encodeer deze opnieuw tot een kleiner formaat. BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Beatmaps in afwachting\n(Heeft ten minste twee moeilijkheidsgraden nodig) BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Voorbereiden van veranderingen... BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Uploaden... BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Veranderingen versturen... BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Distributeren naar globale netwerk... BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Fout tijdens upload:\n{0} BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=Jouw beatmap is geupload. BeatmapSubmissionSystem_Updated=Jouw beatmap is geupdate. BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Plaatsen op forum... BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Geplaatst op forum! BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Je moet ten minste TWEE moeilijkheidsgraden hebben voor de beatmap ingestuurd kan worden als voltooid! General_Submit=Insturen BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Controleren van beatmapstatus... BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Problemen met het ontvangen van feedback?\nVraag het in de mod watchrij! BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Moderatie Wachtrij Forum BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Onzeker over het instuurproces?\nGa eens over het Wiki item heen! BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Instuurproces BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Vragen over mapping/insturen?\nStel ze in het forum. BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Mapping Hulp Forum BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Niet zeker dat je de standaarden haalt?\nGa de lijst af en versnel het ranking proces! BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Beatmap Ranking Criteria BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Je bent een stap verwijderd van het delen van jouw beatmap met de wereld! BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Even geduld... BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Ontvang email notificatie bij een reactie BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Laad in browser na insturen BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Woorden van maker: BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Waar wil je jouw map indienen? BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Beatmaps in afwachting\n(Compleet, klaar voor ranking) BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=Werk in uitvoering/Hulp\n(Incompleet, niet klaar voor ranking) Options_AutomaticCursorSizing=Automatische cursorgrootte Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=Cursorgrootte wordt aangepast op basis van de CS (cirkelgrootte) van de huidige beatmap. General_Logout=Uitloggen General_Login=Inloggen Options_Username=Gebruikersnaam Options_Password=Wachtwoord Options_RememberUsername=Onthoud Gebruikersnaam Options_RememberPassword=Onthoud Wachtwoord Options_CreateAnAccount=Maak een account Options_Online_AutoNP=Link beatmaps automatisch naar toeschouwers Options_Online_AutoNP_Tooltip=Stuur de huidige beatmap die gespeeld wordt naar de #spectator kanaal als er toeschouwers zijn. Player_InterfaceDisabledWarning=De in-game interface is momenteel uitgeschakeld.\nJe kunt dit aan- en uitzetten door op {0} te drukken. Player_InterfaceDisabled=In-game interface is uitgeschakeld. Player_InterfaceEnabled=In-game interface is ingeschakeld. EditorModeCompose_InsertBreakTime=Voeg pauze toe EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Beat Snap deler EditorModeCompose_DistanceSpacing=Afstand tussen noten EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Klik op deze knop om een pauze periode op de huidige cursorpositie toe te voegen. Je moet al per se tussen twee noten zijn; lengte wordt automatisch bepaald. EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Selecteer en pas bestaande noten aan.\nCtrl+Click: Multi-selectie; Voeg punt toe op slider\nRechtermuisknop: Verwijder noot/punt EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Linkermuisknop: Plaats noot\nRechtermuisknop: Nieuwe combo/Verwijder noot (gepauzeerd). EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Linkermuisknop: Begin slider; Voeg punt toe op huidige slider\nRechtermuisknop: Verwijder punt; Eindig huidige slider\nLinkermuisknop twee keer op dezelfde plek om een nieuwe curvesectie te beginnen op bezier sliders. EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Linkermuisknop: Begin spinner op huidige locatie\nRechtermuisknop: Eindig spinner op huidige locatie EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=Linkermuisknop: Plaats noot\nKlik op einde: Toggle actief EditorModeCompose_NewComboTooltip=Forceer het begin van een nieuwe combo.\nSnelkoppeling: 'Q'; rechtermuisknop in composeermodus. EditorModeCompose_WhistleTooltip=Voeg fluitje toe aan de selectie.\nSnelkoppeling: 'W' EditorModeCompose_FinishTooltip=Voeg een eindgeluid (bekken) toe aan de selectie.\nSnelkoppeling: 'E' EditorModeCompose_ClapTooltip=Voeg een klapgeluid toe aan de selectie.\nSnelkoppeling: 'R' EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Cirkels worden standaard gesnapt aan het raster.\nSnelkoppeling: Houd 'Shift' ingedrukt om tijdelijk te togglen of druk op 'T'\nHoud 'Ctrl' ingedrukt om tijdelijk angle snapping uit te schakelen. EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=Afstand tussen consecutieve cirkels worden gesnapt op basis van hun ritmische verschil.\nSnelkoppeling: Houd 'Alt' ingedrukt om tijdelijk te togglen of druk op 'Y'\n'Alt'+Scrollwiel past de snapping multiplier aan.\nSnapping multiplier kan ook aangepast worden door 'Alt' in te houden en de sliderbalk in de rechterbovenhoek te verslepen. EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Je kunt nog steeds hit objecten selecteren en geluidseffecten toevoegen maar je kunt hun tijd en positie niet aanpassen.\nToggle met 'L'. EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Selecteer eerst een paar noten! EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Er is niet genoeg ruimte voor een pauze hier! Zorg ervoor dat je tussen twee goed geplaatste beats in zit. EditorModeCompose_8WarningMessage=Het gebruik van 1/8 snap interval is NIET AANBEVOLEN tenzij je een erg ervaren beatmapper bent. Als je dit gebruikt consulteer iemand op het Beatmap Help forum of in de chat over de timing van jouw map. EditorModeCompose_3WarningMessage=Het gebruik van 1/3 impliceert dat jouw BPM door 3 gedeeld kan worden en dan nog steeds op beats land. In muziekale termen heet dit compound timing. Als je onzeker bent, vraag eerst voordat je het gebruik. EditorModeCompose_6WarningMessage=Het gebruik van 1/6 impliceert dat jouw BPM door 3 gedeeld kan worden en dan nog steeds op beats land. In muziekale termen heet dit compound timing. Als je onzeker bent, vraag eerst voordat je het gebruik. EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} IS NIET AANBEVOLEN OM OOIT DOOR IEMAND GEBRUIKT TE WORDEN. EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Live mapping uitgeschakeld. EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Live mapping ingeschakeld! Gebruik jouw taiko/mania bindings om te mappen terwijl je aan het spelen bent! EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Afstandsnap is te groot voor deze noten.\nProbeer een kleinere afstandsnap te nemen of minder randpunten te gebruiken. EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Geselecteerde object hitsample zijn gereset. EditorModeCompose_SampleApplied=Sample toegepast. EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Je moet eerst een noot selecteren en Ctrl+C gebruiken om zijn sample te gebruiken. General_Editor_ClipboardNotAvailable=Klembord niet toegankelijk - positietext zal niet beschikbaar zijn. EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=Er was een fout bij het kopiëren van het achtergrondbestand: EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=Een fout trad op bij het importeren. Dit kan betekenen dat de afbeelding/video onleesbaar was voor osu! Editor_Design_BackgroundImageVideo=Achtergrond afbeelding/video EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Pas de video offset aan ({0}ms) EditorModeDesign_LayerToggles=Lagentoggle General_Background=Achtergrond Editor_Design_Failing=Afgaan Editor_Design_Passing=Slagen General_Foreground=Voorgrond Editor_Design_HitObjects=Hitobjecten Editor_Design_Transformation=Transformatie General_Move=Verplaatsen General_Scale=Schalen General_Fade=Vervagen EditorModeDesign_KeyframeControl=Keyframe Control General_Rotate=Draaien Editor_Design_Tweening=Tweening General_Enabled=Ingeschakeld Editor_Design_Easing=Easing General_In=In General_Out=Uit General_Origin=Oorsprong General_TopLeft=Linkerbovenhoek General_Centre=Middelpunt General_Advanced=Geavanceerd Editor_Design_DiffSpecific=Specifieke moeilijkheidsgraad Editor_Design_VectorScale=Vectorschaal Editor_Design_HorizontalFlip=Horizontaal spiegelen Editor_Design_VerticalFlip=Verticaal spiegelen Editor_Timing_DecreaseBPM=BPM verminderen Editor_Timing_IncreaseBPM=BPM verhogen EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Klik om te fine-tunen met behulp van het Timing Setup Paneel. EditorModeTiming_TimingMenuNote=Opmerking: Het wordt aangeraden om alle noten te resnappen nadat de BPM is aangepast EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Houd 'Shift' ingedrukt tijdens het klikken voor grotere veranderingen EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Houd 'Ctrl' ingedrukt tijdens het klikken voor kleinere veranderingen General_DecreaseOffset=Verminder Offset General_IncreaseOffset=Vergroot Offset General_Offset=Offset EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Fine-tune meerdere specifieke timingsecties (F6) EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Verplaatsen heeft al noten geplaatst bij het veranderen van de offset/BPM EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Gebruik dit bij het maken van minimale veranderingen bij een EERDER GESNAPTE beatmap.\nAls je beatmap niet gesnapt is wil je dit uitschakelen voordat je het bovenstaande aanpast. Editor_Timing_SliderVelocity=Slidersnelheid Editor_Timing_SliderTickRate=Slider Tick Frequentie EditorModeTiming_TapHere=Klik hier! EditorModeTiming_TapHereTooltip=Hoe meer je klikt des te preciezer het timing algortime wordt.\nJe kunt deze knop klikken of de 'T' knop gebruiken. General_Reset=Reset EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Deze timingsectie is nog niet getimed.\nKlik om te beginnen vanaf de eerste beat. EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Klik in het ritme! EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Blijf doorgaan... EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Klik nog eens {0} keer... EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Blijf klikken om nauwkeurigheid te vergroten.\nKlik reset om vanaf het begin the beginnen als de metronoom erg verkeert klinkt. EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=BPM Gevoeligheid {0} EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=Jouw beatmap is al uitgepakt! EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Deze beatmap is beschermt tegen uitpakken. EditorControl_ExtractionFailed=Uitpakken gefaalt. Controleer of er genoeg schijfruimte vrij is. EditorControl_OnlyAvailableForMania=Deze functie is alleen beschikbaar op mania beatmaps. EditorControl_ResetSamplesWarning=Dit verwijdert ALLE samples (hitgeluiden) van alle objecten. Weet je het zeker? EditorControl_ResetTimingsWarning=Weet je het zeker dat je ALLE timingpunten wil verwijderen? EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Weet je het zeker dat je de timing van de huidige sectie wil resetten? EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Weet je het zeker dat je ALLE beats van de huidige timingsectie wil snappen? EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Plaats ten minste een sectie eerst! EditorControl_SnapAllNotesWarning=Weet je het zeker dat je ALLE beats van ALLE timingsecties wil snappen? EditorControl_RecalculateSlidersMessage=Hercalculeren van sliders na een BPM veranderingen is aangeraden, een neveneffect kan zijn dat sommige sliders korten worden dan wat je zou willen. Controleer alle sliders nadat je dit gebruikt! General_File=Bestand General_View=Bekijk Editor_Compose=Composeer Editor_Design=Design Editor_Timing=Timing General_Web=Internet General_Help=Hulp EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Verwijder alle noten EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Open moeilijkheidsgraad... EditorMenuItem_File_ForEditing=Voor aanpassen EditorMenuItem_File_ForReference=Voor referentie General_Save=Opslaan EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Opslaan als nieuwe moeilijkheidsgraad EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Ga terug naar opgeslagen EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Ga terug naar opgeslagen (Volledig) EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Test beatmap EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Open AiMod EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Upload beatmap... EditorMenuItem_File_ExportPackage=Exporteer pakket... EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Pak map pakket uit EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importeer van... EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Open Songs folder EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Open .osu in Kladblok EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Open .osb in Kladblok EditorMenuItem_File_Exit=Afsluiten... EditorMenuItem_Edit_Undo=Ongedaan maken EditorMenuItem_Edit_Redo=Opnieuw doen EditorMenuItem_Edit_Cut=Knippen EditorMenuItem_Edit_Copy=Kopiëren EditorMenuItem_Edit_Paste=Plakken General_Delete=Verwijderen EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Selecteer alles EditorMenuItem_Edit_Clone=Kloon EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Omgekeerde selectie EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Spiegel horizontaal EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Spiegel verticaal EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Draai 90° rechtsom EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Draai 90° linksom EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Draai met... EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Schaal met... EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Reset geselecteerde object samples EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Reset alle samples EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Reset combokleuren EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Reset pauzes EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Duwtje achteruit EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Duwtje vooruit EditorMenuItem_View_SongSetup=Nummer setup... EditorMenuItem_View_TimingSetup=Timing setup... EditorMenuItem_View_GridLevel=Rasterniveau EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (Meest spaarzaam) EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (Meest precies) EditorMenuItem_View_ShowVideo=Toon video EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Toon sample naam EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Schakel ongedaan maken uit EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Snap deler EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Volledige beat EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Halve beat EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Kwart beat EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Eenachtste beat EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 triool* EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 dubbele triool* EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Audiofrequentie EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Rastersnapping EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Creëer polygooncirkels EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Converteer slider naar stream... EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Schakel live mapping in EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importeer sample EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Automatische volumebalans EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Beweeg alle elementen in tijd... EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Tijdsignatuur EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (Gangbare tijd) EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 (Wals/Driekwartsmaat) EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Metronoomtempo EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Voeg timingsectie toe EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Voe erfende sectie toe EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Reset huidige sectie EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Verwijder timingsectie EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Hersnap huidige sectie EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Hersnap alle noten EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Beweeg alle noten in tijd... EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Hercalculeer alle sliderlengtes EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Verwijder alle timingsecties EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Zet huidige positie als voorbeeldpunt EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Deze beatmap informatiepagina EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Deze beatmap thread EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Toon in-game hulp EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Bekijk FAQ... EditorModeDesign_VideoOffset=Video offset Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Opgeslagen beatmap Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Keer bestand terug naar laatst opgeslagen toestand? Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Wil je alle objecten verwijderen en opnieuw beginnen? Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Je moet ingelogd zijn om een beatmap in te sturen... Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Je moet noten plaatsen voordat je kunt insturen... Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=Er zijn bestanden in deze beatmap map die niet worden gebruikt! Wil je deze verwijderen? Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Je moet in de aanpassen modus zijn om een selectie te laden! Editor_FileOperations_InvalidFormat=Ongeldig formaat! EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=Beatmap moet worden opgeslagen om dit uit te voeren. Wil je opslaan? HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Laden van de beatmap is mislukt. HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Storyboard fout op regel {0} HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Wil je aanpassen als een nieuwe map? HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Fout in storyboard script {0} op regel {1}:\n{2} HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Verwachte een nieuwe event maar vond een transformatietype; ben je vergeten een extra spatie/underscore toe te voegen? HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Slider heeft teveel repetities. (Over 9000!) HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=Jouw beatmap wordt opgeslagen om getest te kunnen worden. HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Weet je zeker dat je de veranderingen aan deze beatmap wil opslaan? HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Bestand bestaat met dezelfde metadata! Wil je hem overschrijven? Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Onthoud osu!mania scrollsnelheid per beatmap Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=Scrollsnelheid wordt per beatmap opgeslagen en gebruikt. Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Schaal osu!mania snelheid met BPM Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=De snelheid zal worden gebaseerd op de basis BPM van de huidige beatmap.\nAls dit ingeschakeld is zullen snellere beatmaps hogere snelheden hebben. CommonUpdater_CheckingForUpdates=Controleer op nieuwe updates... CommonUpdater_ErrorOccurred=Een fout trad op bij de laatste update poging. CommonUpdater_RestartRequired=Er moet opnieuw opgestart worden om de update te voltooien. CommonUpdater_PerformingUpdates=Bezig met uitvoeren van updates... CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Bijwerken {0} CommonUpdater_DownloadingFile=Bezig met downloaden van {0} CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Bezig met downloaden van {0} vereiste bestanden CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2={0} van de {1} bestanden gedownload CommonUpdater_Updated=osu! is up-to-date! CommonUpdater_UpdatingGeneral=osu! is bezig met updaten Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=osu! is al bezig met updaten Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=sluit osu! om door te gaan Maintenance_Hi=Hallo! Maintenance_Bye=Doei! Maintenance_ErrorOccurred=Een fout trad op! Controleer a.u.b. je internetconnectie. Maintenance_ChooseInstallFolder=Kies een locatie waar osu! geïnstalleerd wordt. Maintenance_InstallationPath=osu! zal zichzelf installeren in {0} binnen {1} seconden Maintenance_InstallationPath2=Klik hier om de locatie te veranderen. Maintenance_Uninstall=osu! zal gedeïnstalleerd worden over {0} seconden Maintenance_Uninstall2=Alle beatmaps/scores/replays/data zal verwijderd worden. Maintenance_Uninstalling=osu! in aan het deïnstalleren Maintenance_Farewell=We vinden het jammer je te zien vertrekken :( BanchoClient_NeedSupporter=Je moet een supporter zijn om multiplayer te gebruiken in experimentele versies.\nVerander de updatemodus naar stabiel in de opties. BanchoClient_TournamentMatchReady=Jouw toernooispel staat klaar. Je wordt automatisch overgezet naar de toernooiserver over {0} seconden. Options_OpenOsuFolder=Open osu! map Options_ClientLocked=Jouw spel is geblokkerd vanwege onaanvaardbaar gedrag. Wacht totdat je straf voorbij is. User_Neverplayed=Nooit gespeeld UserProfile_StopSpectating=Stop met toeschouwen UserProfile_StartSpectating=Begin met toeschouwen UserProfile_CantSpectate=Ga terug naar het hoofdmenu om te beginnen met toeschouwen. UserProfile_ViewProfile=Bekijk profiel UserProfile_SignOut=Log uit UserProfile_ChangeAvatar=Verander Avatar UserProfile_StartChat=Begin gesprek UserProfile_Invitetogame=Nodig uit tot spel UserProfile_CancelFriendship=Trek vriendschap in UserProfile_AddFriend=Voeg toe als vriend UserProfile_ReportUser=Rapporteer gebruiker... UserProfile_UnignoreUser=Stop met negeren van gebruiker UserProfile_IgnoreUser=Negeer gebruiker OsuDirect_DownloadNotAvailable=Deze download is niet langer beschikbaar.\nKlik hier voor meer details. Player_CantLoadBeatmap=Beatmap kon niet worden geladen. Player_CantLoadAudio=Beatmapmuziek kon niet worden geladen. Player_CantLoadReplay=Replaydata kon niet worden geladen. Player_RetriesCounting={0} pogingen... Player_LocalBeatmapOffset=Lokale beatmap offset ({0} ms) Player_ToggleScoreboard=Druk <{0}> om het scorebord te tonen/verbergen! Player_ScoreBoardShowStatus=Het scorebord zal verborgen worden nadat de rust voorbij is! Player_ScoreBoardShowStatus2=Het scorebord zal altijd getoond worden! Player_OffsetChangeUnpause=Offset kan alleen veranderd worden als het spel niet is gepauzeerd. Player_LocalBeatmapOffsetSet=Lokale beatmap offset verandert naar {0}ms Player_WaitBeforePausing=Wacht ten minste een seconde voordat je opnieuw pauzeert. Player_PressToViewReplay=Druk F1 om de replay te bekijken Player_ClickToResume=Druk om de replay te hervatten Player_OtherSpectators=Andere toeschouwers ({0}) Player_Spectators=Toeschouwers ({0}) Player_SpectatorsMissingBeatmap=Ontbrekende Beatmap Player_ErrorDuringScoreCalculation=Een fout vond plaats tijdens het berekenen van de score. PlayerTest_Early=Vroeg PlayerTest_Late=Laat PlayerVs_SkipRequest=Verzoek om over te slaan is verzonden! PlayerVs_WaitingForPlayers=Wachten op spelers... PlayerVs_FailedButKeepGoing=Je hebt gefaald, maar je kunt blijven spelen! PlayerVs_MultiplayerExit=Druk 'Escape' nog een keer om het multiplayer spel te verlaten. PlayerVs_WaitingForFinish=Wachten tot alle spelers klaar zijn... ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=osu!mania snelheid veranderd naar {0} ConfigMania_BPMscale=BPM schaal ConfigMania_Fixed=vastgezet BanchoClient_TournamentMatchFinished=Dank je voor je participatie aan het toernament. Je zult binnenkort weer naar de publieke Bancho overgezet worden. Options_Menu_Triangles=Driehoeken Options_Menu_Triangles_Tooltip=Je weet dat je ze wilt! ScoreManager_ReplayCorrupt=Niet in staat om de gegeven replay te lezen. Options_Menu_Parallax=Parallax effect Options_Menu_Parallax_Tooltip=Voeg een parallax effect toe gebaseerd op de huidige cursorpositie. Options_Gameplay_Hidden_Approach=Toon Approach Cirkel op eerste "Hidden" object Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=Soms is het lastig om de eerste klik van een hitobject in the schatten met hidden aan.\nDit stelt je in staat om de eerste hitcirkel van een object te tonen. Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Verbind absolute invoer met het osu! venster Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=Invoerapparaten met absolute invoer zoals tablets werken gewoonlijk op het hele scherm.\nDit stelt je in staat om hem alleen te laten werken op het osu! venster. Options_Audio_Device=Apparaten Options_Audio_AudioDevice=Uitvoerapparaat AudioEngine_NewDeviceDetected=Een nieuw audioapparaat is gevonden. Je kunt hem inschakelen door het opties menu te gebruiken. Options_TabSkin_SplitLayout=Co-op Layout Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Bind alternatieve speciale toetsen ConfigManager_SongFolderNotFound=Aangepaste nummersmap kon niet worden gevonden. Bezig met herstellen naar standaardmap. Update_Misc=Misc. Options_Editor_Stacking=Stapelen Options_Editor_Stacking_Tooltip=Toon hitobjects gestapeld in de editor. Skin_ErrorEncountered=Een of meer fouten zijn opgekomen terwijl je skin aan het laden was. Klik hier om uit te vinden waarom. AIMapset_MissingCTBDiff=Deze mapset heeft nog 2 Catch the Beat diffs nodig. AIMapset_HardDiffRequired=Deze mapset kan geen Insane diff hebben zonder een Hard diff. AIMapset_MapsetMissingDiff=Deze mapset ontbreekt diff: {0} AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Timing-sectie van deze complexiteit conflict met {0} diff. BloomRenderer_InitializationFailed=Bloom initialisatie mislukt! - uitschakelen bloom effect. BlurRenderer_InitializationFailed=Vervaging initialisatie mislukt! - uitschakelen vervaging effect. Options_Gameplay_MinimumStars=Toon beatmaps vanaf Options_Gameplay_MaximumStars=tot Options_Gameplay_Stars=sterren Screenshot_LoginRequired=Je moet ingelogd zijn om screenshots te uploaden. GameBase_ResolutionChangeFailed=Schermresolutie veranderen is mislukt. Het is mogelijk dat het niet ondersteunt wordt voor jouw videokaart. Menu_NewFrameworkVersion=osu! gaat over op .NET Framework 4. Jouw systeem heeft een update nodig zodat osu! kan blijven functioneren. Klik hier voor meer info! GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=Je osu! wordt niet meer geupdate omdat je .NET Framework verouderd is. Klik hier om dit probleem te verhelpen. Maintenance_DotNetInstall=Microsoft .NET Framework v4 is nu geïnstalleerd. Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Wachten totdat de .NET v4 installatie voltooid is... Maintenance_DotNetFailed=Kan .NET Framework v4 niet installeren. Klik hier voor om hem handmatig te downloaden en installeren. Options_Graphics_Letterboxing=Letterboxing Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Gebruik altijd de native resolutie van het scherm maar toon osu! in een kleiner gecentreerd deel van het scherm. Zinvol om een lage latency te krijgen zoals in volledig scherm maar dan op een lagere spelresolutie. Options_Graphics_LetterboxPositionX=Horizontale positie Options_Graphics_LetterboxPositionY=Verticale positie Tournament_MessageRememberCredentials=Zorg ervoor dat je \"Onthoud Gebruikersnaam\" en \"Onthoud Wachtwoord\" hebt aangevikt in de opties. Tournament_ClientCouldNotConnect=De toernoeicliënt kon niet verbinden. Controleer je internetverbinding. Tournament_MessageNoAccess=Je hebt geen toegang tot de toernooicliënt. Neem content op met tournaments@ppy.sh. Tournament_AnnotationText=Annotatie tekst: Tournament_BestOf=Beste van: Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Maak een multiplayer kamer aan met indeling: GameBase_UpdateFailedGlContext=We waren niet in staat om een compatibele GL renderer te vinden.\nUpdate a.u.b. je videokaart drivers.\n\nKlik hier voor meer informatie. ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Verlaagt de algehele moeilijkheid - lagere HP drain, mindere precisie vereist. ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=De beats worden weggevaagd voordat je ze raakt! ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=De beats verschijnen lager dan normaal! ModSelection_Mod_Random_OsuMania=De beats verschijnen in een willekeurige volgorde elke keer je speelt! ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Meer knoppen, meer vreugd! ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=De beats verdwijnen voordat je ze raakt! ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Verlaagt de algehele moeilijkheid - beats gaan langzamer, mindere precisie vereist. GameBase_FileMoveError=Fout bij verplaatsen van {0}. GameBase_SkinImportError=Kon de skin \{0}\ niet importeren. GameBase_ConfirmExit=Weet je zeker dat je osu! wilt afsluiten? GameBase_ExitDownloadCancel=Stoppen zal het downloaden annuleren! GameBase_NewBeatmapAvailable=Nieuwe beatmap gevonden - bezoek het beatmapmenu! GameBase_SetMapBackground=Wil je {0} als de achtergrond van de map gebruiken? SongSetup_MetadataCannotBeSaved=De beatmap kan niet opgeslagen worden met deze metadata. Het wordt terug gezet naar het vorige. GameBase_FileImportError=Er is een fout opgetreden tijdens het importeren van de bestanden. Files_PathTooLong=Locatie-pad is te lang. Player_QualifiedWarning=Deze map is in een gequalificeerde staat.\nEr worden geen performance points gegeven.\nAlle scores worden verwijderd als de map wordt geranked. UserReportDialog_Title=Rapporteer deze gebruiker UserReportDialog_ReportedUser=Volgende gebruiker gerapporteerd: UserReportDialog_SelectReason=Selecteer een reden: UserReportDialog_ReasonInsults=Schelden tegen mij / anderen UserReportDialog_ReasonSpamming=Spammen UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Valsspelen UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Linken naar ongeöorloofd materiaal (18+, horror, doorwijzingen, virussen) UserReportDialog_ReasonNonsense=Nonsens UserReportDialog_ReasonOther=Anders (typ hieronder) UserReportDialog_AdditionalInfo=Extra informatie: UserReportDialog_SendReport=Verzend report Options_CompatibilityMode=Compatibiliteitsmodus Options_CompatibilityMode_Tooltip=Als je problemen hebt met osu! spelen. Options_FullscreenLatencyWarning=Spelen zonder volledig scherm zal je latency verhogen! Options_FullscreenCompatibilityWarning=Fullscreen mode is op het moment niet mogelijk, omdat osu! in compatibiliteit modus staat. BeatmapImport_OldPackFormat=Oud beatmap pakket formaat gedecteerd. Pakket moet handmatig uitgepakt worden. GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=Er is een fout opgetreden. Kijk de IO.log voor informatie over deze fout. Options_CompatibilityModeWarning=Compatibiliteitsmodus zou mogelijk de "input lag" kunnen aantasten en de prestatie van de game verminderen. Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! is geforceerd in compatibiliteit modus gegaan. Probeer uw drivers van uw grafische kaart te updaten om dit probleem op te lossen. GameBase_DetectedBackgroundApp=Gedecteerd {0} in de achtergrond. Dit kan de prestatie van osu! aanpassen. Denk er aan om het af te sluiten. Options_DetectPerformanceIssues=Detecteer prestatie problemen Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=osu! zal actief rondkijken voor problemen met uw PC die mogelijk de prestatie van uw game kunnen aantasten. Player_MusicVolumeWarning=Het muziek geluid staat op 0%! Klik hier om te herstellen. Options_ReduceDroppedFrames=Verminder kans op dropped frames. Options_ReduceDroppedFramesTooltip=Gebruikers met regelmatige frame drops/stutter, zouden dit moeten proberen. Kan de frame wel aantasten. BanchoClient_PasswordReset=Uw wachtwoord van uw account is gereset. Klik hier om een nieuw wachtwoord te creëren BanchoClient_Verification=U moet uw identiteit verifiëren om online te kunnen spelen. Klik hier om verder te gaan. BanchoClient_PendingVerification=Wachten op verificatie... SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Beatmaps zijn op het moment gefilterd via moeilijkheidsgraad. Klik hier om bereik te veranderen. DatabaseHelper_SaveFailed=De databaseopslag is mislukt. Zie runtime.log voor verdere details. Options_SkinPreview=Voorvertoon de gameplay BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Fout bij verwerken van {0} Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=Compatibiliteitsmodus is geforceerd voor betere compatibiliteit met NVIDIA Optimus systemen. Options_ShowChatMessageNotifications=Toon notificaties van chatberichten Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=Een notificatie word getoond als je een nieuw chatberight ontvangt. SongSelection_NoMapsVisible=Er zijn geen zichtbare maps! SongSelection_CantDeleteAllMaps=Je kan niet al je beatmaps tegelijk verwijderen! SongSelection_ConfirmDeleteManyBeatmaps=Weet je zeker dat je {0} beatmaps wil verwijderen? RankingDialog_LocalRanking=Je hebt de #{0} score op de lokale rankings gehaald! RankingDialog_GuestPlayerName=Gastspeler's naam: RankingDialog_SaveReplay=Replay opslaan op de Replays folder RankingDialog_AddOnlineFavourite=Toevoegen als online favoriet RankingDialog_LoadingResults=Resultaat laden... RankingDialog_CheckingMapRating=Map rating checken... RankingDialog_MapRank=Map rank RankingDialog_Overall=Overall RankingDialog_Accuracy=Accuracy RankingDialog_RankedScore=Ranked score RankingDialog_TotalScore=Totale score RankingDialog_ToNextRank=Tot volgende rank RankingDialog_PlaysSince={0:#,0} keer gespeeld sinds {1} RankingDialog_PassRate={0}% pass rate RankingDialog_OnlineFavouriteAdded=Online favoriet toegevoegd! RankingDialog_SendingRating=Rating verzenden RankingDialog_RatingResult=Bedankt voor je oordeel! Deze beatmap heeft nu een gemiddelde rating van {0}! RankingDialog_OnlineRanking=Gefeliciteerd - je heb de #{0} score op de online rankings gehaald! RankingDialog_OnlineRankingHigherPrevious=Je hebt eerder een hogere online score gehaald. RankingDialog_RatingSuggestion=Neem wat tijd om deze beatmap te beoordelen door op een van de sterren hieronder te klikken! AchievementDialog_Loading=Achievement laden AchievementDialog_Unlocked=MEDAILLE VRIJGESPEELD BeatmapImport_ChangeDetected=Er is een verandering in je beatmap folder gevonden toen osu! gesloten was, probeer geen veranderingen in deze map te maken! Als je beatmaps mist, druk dan op f5 bij de song select om ze opnieuw te laden. BeatmapTreeManager_SilverSS=Zilveren SS BeatmapTreeManager_SilverS=Zilveren S BeatmapTreeManager_NoRankAchieved=Nog geen rank behaald BeatmapTreeManager_NotYetCalculated=Nog niet berekend BeatmapTreeManager_MinutesOrLess={0} minuten of minder BeatmapTreeManager_OverMinutes=Meer dan {0} minuten BeatmapTreeManager_UnderBPM=Lager dan {0} BPM BeatmapTreeManager_OverBPM=Hoger dan {0} BPM MapStatus_All=Alles MapStatus_Ranked=Ranked MapStatus_RankedPlayed=Ranked (gespeeld) MapStatus_Qualified=Gekwalificeerd MapStatus_Pending=In afwachting MapStatus_Graveyard=Begraafplaats MapStatus_NotSubmitted=Niet gesubmit MapStatus_Unknown=Onbekend BeatmapTreeManager_Keys={0} toetsen BeatmapTreeManager_Other=Anders BeatmapTreeManager_Today=Vandaag BeatmapTreeManager_Yesterday=Gisteren BeatmapTreeManager_LastWeek=Vorige week BeatmapTreeManager_MonthsAgo={0} maand(en) geleden BeatmapTreeManager_OverMonthsAgo=Meer dan {0} maanden geleden BeatmapTreeManager_Never=Nooit OnlineSelection_New=Nieuwe releases OnlineSelection_TopRated=Hoogst beoordeeld OnlineSelection_MostPlayed=Meest gespeeld OnlineSelection_Status=Display: OnlineSelection_ShowAlreadyDownloadedMaps=Toon reeds gedownloadde maps OnlineSelection_Mode=Modus: General_Searching=Aan het zoeken...